Този документ е извадка от уебсайта EUR-Lex
Име и връзка
Директива 2002/32/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 7 май 2002 г. относно нежеланите вещества в храните за животни
Консолидиран текст: Директива 2002/32/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 7 май 2002 г. относно нежеланите вещества в храните за животни
Директива 2002/32/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 7 май 2002 г. относно нежеланите вещества в храните за животни
Ефективно
Налични езици и формати
- BG
- ES
- CS
- ЩЕ ДАДЕ
- DE
- ET
- EL
- EN
- FR
- GA
- HR
- ТО
- LV
- LT
- HU
- MT
- NL
- PL
- PT
- RO
- SK
- SL
- FI
- SV
Многоезичен дисплей
Текст
02002L0032 - BG - 25.12.2017 - 020.001
Този текст служи изключително като инструмент за документиране и няма правно действие. Институциите на Съюза не носят отговорност за съдържанието му. Автентичните версии на съответните актове, включително преамбюлите, са тези, публикувани в Официален вестник на Европейския съюз и достъпни на портала EUR-Lex. Тези официални текстове са директно достъпни чрез връзките в този документ
ДИРЕКТИВА 2002/32/ЕО НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА
(ОВ L 140, 30.5.2002 г., стр. 10)
Изменено от:
Коригирано и допълнено:
ДИРЕКТИВА 2002/32/ЕО НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА
относно нежеланите вещества в храните за животни
1. Настоящата директива се занимава с нежелани вещества в продукти, предназначени за хранене на животни.
2. Настоящата директива се прилага, без да се засягат разпоредбите на:
а) Директива 70/524/ЕИО на Съвета от 23 ноември 1970 г. относно добавките във фуражите (1);
б) Директива 96/25/ЕО на Съвета и Директива 79/373/ЕИО на Съвета от 2 април 1979 г. относно търговията с комбинирани фуражи (2);
в) Директива 76/895/ЕИО на Съвета от 23 ноември 1976 г. относно определянето на максимални нива на остатъци от пестициди във и върху плодове и зеленчуци (3), Директива 86/362/ЕИО на Съвета от 24 юли 1986 г. за определяне на максимална нива за пестициди на остатъци от пестициди във и върху зърнени култури (4), Директива 86/363/ЕИО на Съвета от 24 юли 1986 г. за определяне на максимални нива на остатъци от пестициди в и върху храни от животински произход (5) и Директива 90/642 на Съвета/ЕИО от 27 Регламент (ЕИО) № 2377/90 на Съвета от 6 ноември 1990 г. за определяне на максимални нива на остатъци от пестициди в и върху продукти от растителен произход, включително плодове и зеленчуци (6), доколкото такива остатъци не са изброени в приложение I към настоящата директива;
г) законодателство на Общността по ветеринарни въпроси, свързани със здравето на хората и животните;
д) Директива 82/471/ЕИО на Съвета от 30 юни 1982 г. относно някои продукти, използвани в храненето на животните (7);
е) Директива 93/74/ЕИО на Съвета от 13 септември 1993 г. относно фуражите, предназначени за специфични хранителни цели (8).
За целите на настоящата директива:
а) krm фуражи “означава продукти от растителен и животински произход, в тяхното естествено състояние, пресни или консервирани, и продукти от тяхната промишлена преработка, както и органични и неорганични вещества, използвани самостоятелно или в смеси, независимо дали съдържат или не добавки, предназначени за орално приложение хранене на животни;
б) „фуражни суровини“ означава различните продукти от растителен и животински произход, в тяхното естествено състояние, пресни или консервирани, и продукти от тяхната промишлена преработка, както и органични и неорганични вещества, използвани самостоятелно или в смеси, независимо дали съдържат или не добавки, предназначени за перорално хранене на животни, директно или след преработка в комбинирани фуражи или като носители на премикси;
в) „добавки“ означава добавки, както са определени в член 2а от Директива 70/524/ЕИО на Съвета;
г) „премикси“ означава смеси от добавки или смеси от една или повече добавки с вещество, използвано като носител, предназначени за производството на фуражи;
д) „комбинирани фуражи“ означава смеси от фуражни суровини, съдържащи или не добавки, предназначени за орално хранене на животни като пълноценни или допълващи фуражи;
е) „допълнителни фуражи“ означава смеси от фуражи, които са с високо съдържание на определени вещества и които поради техния състав са достатъчни за дневна дажба само ако се използват в комбинация с други фуражи;
ж) „пълноценни фуражи“ означава смеси от фуражи, които поради техния състав са достатъчни за дневна дажба;
з) „продукти, предназначени за хранене на животни“ означава фуражни суровини, премикси, добавки, фуражи и други продукти, предназначени за употреба или за хранене на животни;
i) „дневна дажба“ означава средното общо количество фураж, изчислено на съдържание на влага 12%, необходимо ежедневно за задоволяване на всички нужди на животно от даден вид, възраст и производителност;
й) „животни“ означава животни, принадлежащи към видове, които обикновено се хранят и отглеждат или консумират от хората, както и животни, живеещи в дивата природа, когато се хранят с фуражи;
к) „пускане на пазара“ означава държането на всякакви продукти, предназначени за хранене на животни за продажба, включително оферта за продажба или друга форма на прехвърляне, срещу заплащане или безплатно, на трета страна и продажбата и други форми на самия трансфер;
л) „нежелано вещество“ означава всяко вещество или продукт, различни от патогени, присъстващи в или върху продукт, предназначен за храна за животни, което представлява потенциален риск за здравето на животните и хората и околната среда или което може да повлияе неблагоприятно върху животновъдството.
1. Продуктите, предназначени за хранене на животни, могат да влизат в Общността от трети страни за употреба, пускане на пазара и/или могат да се използват в Общността само ако са здрави, истински и с търговско качество и следователно, когато се използват правилно, не представляват всякаква опасност за здравето на хората или животните или околната среда или влияят неблагоприятно върху животновъдството.
2. Предполага се, че продуктите, предназначени за хранене на животни, не отговарят на параграф 1, ако количеството нежелани вещества, които се съдържат, не отговаря на максималните нива, определени в приложение I.
1. Държава-членка предписва, че нежеланите вещества, изброени в приложение I, могат да бъдат толерирани в продукти, предназначени за хранене на животни, само при условията, определени в това приложение.
2. За да намалят или премахнат източниците на нежелани вещества от продукти, предназначени за хранене на животни, държавите-членки, в сътрудничество с операторите, извършват проучване, идентифициращо източниците на нежелани вещества в случаите, когато са превишени максималните нива, а също и в случаите където: са открити увеличени количества от тези вещества, като се вземе предвид фона на това съдържание. За да се осигури еднакъв подход в случаи с повишено съдържание, е необходимо да се установи активна прагова концентрация, за да се задейства проучването. Те могат да бъдат посочени в приложение II.
Държавата-членка изпраща на Комисията и другите държави-членки съответната информация и констатации относно източниците и мерките, които трябва да се предприемат за намаляване на нивото или премахване на нежеланите вещества. Тази информация се изпраща в рамките на годишния доклад, изпратен на Комисията в съответствие с разпоредбите на член 22 от Директива 95/53/ЕО, освен в случаите на информация от неотложна важност за държавите-членки. В този случай информацията ще бъде изпратена незабавно.
Държавите-членки предписват, че продуктите, предназначени за хранене на животни, съдържащи нежелани вещества, надвишаващи максималните нива, определени в приложение I, не могат да се смесват за целите на разреждане със същите или други продукти, предназначени за хранене на животни.
При липса на каквито и да било специфични разпоредби относно допълващите фуражи, държавите-членки предвиждат, че допълнителните фуражи не могат, при спазване на пропорциите, определени за тяхното използване в ежедневни дажби, да съдържат нежеланите вещества, изброени в приложение I, надвишаващи.
1. Когато държава-членка има основателни причини, основаващи се на нова информация или на преоценка на съществуваща информация, извършена след одобрение на въпросните разпоредби, доказваща, че максималните нива, определени в приложение I, или нежелано вещество, което не е посочено в това приложение представлява риск за здравето на животните или хората или за околната среда, съответната държава-членка може временно да намали съществуващото максимално ниво, да определи максимално ниво или да забрани присъствието на нежеланото вещество в продуктите, предназначени за хранене на животните. Той незабавно информира останалите държави-членки и Комисията за това и мотивира своето решение.
2. Незабавно се взема решение дали приложения I и II трябва да бъдат изменени. Тези мерки, предназначени да изменят несъществени елементи на настоящата директива, се приемат в съответствие с процедурата за спешност, посочена в член 11, параграф 2. 4.
Освен ако Съветът и Комисията не вземат решение, държава-членка може да запази въведените от нея мерки.
Държавата-членка трябва да гарантира, че това решение е достъпно за обществеността.
1. Комисията адаптира приложения I и II, за да вземе предвид развитието на научните и технически познания. Тези мерки, предназначени да изменят несъществени елементи на настоящата директива, се приемат в съответствие с процедурата по регулиране с контрол, посочена в член 11, параграф 3. 3. При императивни съображения за спешност Комисията може да прибегне до процедурата за спешност, посочена в член 11, параграф 2, за приемането на такива изменения. 4.
- в съответствие с процедурата по регулиране, посочена в член 11, параграф 2. Параграф 2 редовно приема консолидирани версии на приложения I и II, включително адаптациите, направени съгласно параграф 1,
- могат да определят критерии за допустимост на процедурите за детоксикация в допълнение към критериите, определени за продукти, предназначени за хранене на животни, които са преминали през тези процедури; Тези мерки, предназначени да изменят несъществени елементи на настоящата директива чрез допълването ѝ, се приемат в съответствие с процедурата по регулиране с контрол, посочена в член 11, параграф 3. 3.
3. Държавата-членка гарантира, че предприема мерки, за да осигури правилното прилагане на разрешените процедури в съответствие с параграф 2 и съответствието на детоксикираните продукти, предназначени за хранене на животни, с разпоредбите на приложение I.
Държавите-членки гарантират, че продуктите, предназначени за хранене на животни, които отговарят на настоящата директива, не подлежат на никакви ограничения за тяхното циркулиране по отношение на наличието на нежелани вещества, различни от предвидените в настоящата директива и в Директива 95/53/ЕО.
Разпоредби, които могат да окажат въздействие върху здравето на хората или животните или околната среда, се приемат само след консултация със съответния (те) научен (и) комитет (и).
1. Комисията се подпомага от Постоянния комитет по фуражите, създаден с член 1 от Решение 70/372/ЕИО на Съвета (9).
2. Когато се прави позоваване на настоящия параграф, се прилагат членове 5 и 7 от Решение 1999/468/ЕО, като се вземат предвид разпоредбите на член 8 от него.
Срокът, предвиден в член 5, параграф 1 Срокът, предвиден в член 5, параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО, се определя на три месеца.
3. Когато се прави позоваване на настоящия параграф, се прилага член 5а, параграф 1. 1 до 4 и член 7 от Решение 1999/468/ЕО се прилагат, като се вземат предвид разпоредбите на член 8 от него.
4. Когато се прави позоваване на настоящия параграф, се прилага член 5а, параграф 1. 1, 2, 4 и 6 и член 7 от Решение 1999/468/ЕО се прилагат, като се вземат предвид разпоредбите на член 8 от него.
1. Държава-членка прилага най-малко разпоредбите на настоящата директива към продукти, предназначени за хранене на животни, които се произвеждат в Общността и са предназначени за износ за трети страни.
2. Параграф 1 не засяга правото на държавите-членки да разрешат реекспорт при условията, определени в член 12 от Регламент (ЕО) № 178/2002 (10). Следователно разпоредбите на член 20 се прилагат mutatis mutandis .
1. Директива 1999/29/ЕО се отменя, считано от 1 август 2003 г., без да се засягат задълженията на държавите-членки да спазват сроковете, определени в част Б от приложение III за включване на директивите, изброени в част A от посоченото приложение.
2. Позоваванията на Директива 1999/29/ЕО се считат за позовавания на настоящата директива и трябва да се четат в съответствие с таблицата на съответствието в приложение III.
Държавите-членки въвеждат в сила и публикуват най-късно до 1 май 2003 г. законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими, за да се съобразят с настоящата директива. Те незабавно информират Комисията за това.
Приетите мерки се прилагат от 1 август 2003 г.
Когато държавите-членки приемат тези мерки, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Методите за позоваване се определят от държавите-членки.
Държавите-членки съобщават на Комисията текста на разпоредбите от националното законодателство, които те приемат в областта, уредена с настоящата директива.
Настоящата директива влиза в сила в деня на публикуването ѝ в Официален вестник на Европейските общности .
Адресати на настоящата директива са държавите-членки.
МАКСИМАЛНО ДОПУСТИМИ КОЛИЧЕСТВА НА НЕЖЕЛАНИ ВЕЩЕСТВА, ПОСОЧЕНИ В ЧЛЕН 3 (1). 2
РАЗДЕЛ I: НЕОРГАНИЧНИ КОНТАМИНАНТИ И АЗОТНИ СЪЕДИНЕНИЯ
Продукти, предназначени за храна на животни
Максимално ниво в mg/kg (ppm) фураж със съдържание на влага 12%
- брашна, направени от треви, сушена люцерна и суха детелина, пулпа от сушено цвекло и пулпа от сушено меласа,
- корнизи от палмови ядки,
- фосфати, калцирани водорасли,
- калциев карбонат, калциев магнезиев карбонат (10), калцирани морски черупки,
- магнезиев оксид, магнезиев карбонат,
- риба, други водни животни и продукти от тях,
- брашно от морски водорасли и фуражни суровини, получени от водорасли.
Железни частици, използвани като трасиращи
Хранителни добавки, принадлежащи към функционалната група на микроелементни съединения
- Меден сулфат пентахидрат, меден карбонат, меден хлорид трихидроксид, железен карбонат,
- цинков оксид, манганов оксид, меден оксид.
- допълнителна храна за домашни любимци, съдържаща риба, други водни животни и продукти от тях и/или брашно от морски водорасли и фуражни суровини, получени от водорасли,
- дългосрочни фуражи, предназначени за специфична хранителна употреба с концентрация на микроелементи, по-висока от сто пъти максималното ниво, определено за пълноценни фуражи.
- пълноценни фуражи за риби и кожи,
- пълна храна за домашни любимци, съдържаща риба, други водни животни и продукти от тях и/или брашно от морски водорасли и фуражни суровини, получени от водорасли.
Фуражни суровини от растителен произход.
Фуражни суровини от животински произход
Фуражни суровини от минерален произход
Хранителни добавки, принадлежащи към функционалната група на съединенията на микроелементи
- Меден оксид, манганов оксид, цинков оксид и манганов сулфат хидрат.
Фуражни добавки, принадлежащи към функционалната група свързващи вещества и средства против слепване.