Този документ е извадка от уебсайта EUR-Lex

ветеринарни проверки

Заглавие и справка

2007/275/ЕО: Решение на Комисията от 17 април 2007 г. относно списъци на животни и продукти, които подлежат на контрол на граничните инспекционни пунктове съгласно Директиви 91/496/ЕИО и 97/78/ЕО на Съвета (нотифицирано под номер C (2007) 1547) (Текст от значение за ЕИП)

2007/275/ЕО: Решение на Комисията от 17 април 2007 г. относно списъците на животни и продукти, подлежащи на проверки на граничните инспекционни пунктове съгласно Директиви 91/496/ЕИО и 97/78/ЕО на Съвета (нотифицирано под номер C (2007)) (Текст от значение за ЕИП)

2007/275/ЕО: Решение на Комисията от 17 април 2007 г. относно списъците на животни и продукти, подлежащи на проверки на граничните инспекционни пунктове съгласно Директиви 91/496/ЕИО и 97/78/ЕО на Съвета (нотифицирано под номер C (2007)) (Текст от значение за ЕИП)

ОВ L 116, 4.5.2007 г., стр. 9–33 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Специално хърватско издание: глава 03 том 034 стр. 29 - 53

В сила: Този акт е променен. Текуща консолидирана версия: 14/12/2019

Езици, формати и връзка към ОВ

  • BG
  • ES
  • CS
  • ЩЕ ДАДЕ
  • DE
  • ET
  • EL
  • EN
  • FR
  • GA
  • HR
  • ТО
  • LV
  • LT
  • HU
  • MT
  • NL
  • PL
  • PT
  • RO
  • SK
  • SL
  • FI
  • SV

Многоезичен дисплей

Официален вестник на Европейския съюз

от 17 април 2007 г.

относно списъците на животни и продукти, подлежащи на проверки на граничните инспекционни пунктове съгласно Директиви 91/496/ЕИО и 97/78/ЕО на Съвета

(нотифицирано под номер C (2007) 1547)

(Текст от значение за ЕИП)

КОМИСИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

Като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

Като взе предвид Директива 91/496/ЕИО на Съвета от 15 юли 1991 г. за определяне на принципите, регулиращи организацията на ветеринарни проверки на животни, влизащи в Общността от трети страни и за изменение на Директиви 89/662/ЕИО, 90/425/ЕИО и 90/675/ЕИО (1), и по-специално член 4, параграф 2 от него, 5,

Като взе предвид Директива 97/78/ЕО на Съвета от 18 декември 1997 г. за определяне на принципите, регулиращи организацията на ветеринарни проверки на продуктите, влизащи в Общността от трети страни (2), и по-специално член 3, параграф 2 от нея, 5,

Като взе предвид Директива 2002/99/ЕО на Съвета от 16 декември 2002 г. за определяне на ветеринарно-санитарните правила, регулиращи производството, преработката, разпространението и пускането на пазара на продукти от животински произход за консумация от човека (3), и по-специално член 8 от нея, пар. 5,

Директива 91/496/ЕИО предвижда държавите-членки да извършват ветеринарни проверки на животни, идващи от трети страни, влизащи на територията на Общността, в съответствие с посочената директива.

Директива 97/78/ЕО предвижда ветеринарни проверки на някои продукти от животински произход и някои растителни продукти, пуснати в Общността от трети страни.

Решение 2002/349/ЕО на Комисията от 26 април 2002 г. за създаване на списък на продуктите, които трябва да бъдат изследвани на граничните инспекционни пунктове съгласно Директива 97/78/ЕО на Съвета (4), предвижда продуктите от животински произход, изброени в тези решения, да включват ветеринарни проверки на граничните инспекционни пунктове в съответствие с Директива 97/78/ЕО.

Тъй като ветеринарните проверки на граничните инспекционни пунктове се извършват в тясно сътрудничество с митническите служители, е целесъобразно да се използва списъкът с продукти, съответстващи на Комбинираната номенклатура (наричан по-долу „КН“), установен в Регламент (ЕИО) № 2454/93. Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета от 23 юли 1987 г. относно тарифната и статистическа номенклатура и Общата митническа тарифа (5) като основа за избор на пратки. Следователно списъкът с продукти в Решение 2002/349/ЕО следва да бъде заменен от списъка в приложение I към настоящото решение.

В интерес на рационалността на законодателството на Общността е подходящо списъкът в приложение I към настоящото решение да включва и животни, влизащи в Общността от трети страни.

Списъкът в приложение I към настоящото решение следва да съдържа възможно най-точно описанието на животните и продуктите, подлежащи на ветеринарни проверки съгласно Директива 97/78/ЕО, за да се улеснят проверките от компетентните органи на граничните инспекционни пунктове. Освен това за някои кодове по КН настоящото решение предвижда ветеринарните проверки да се прилагат само за малка част от продуктите, попадащи в съответната глава или позиция. В такива случаи колона 3 от приложение I към настоящото решение следва да се позовава на приложимия код по КН и да предоставя подробности за продуктите, които следва да бъдат обект на тези ветеринарни проверки.

Решение 2002/349/ЕО предвижда, че смесените хранителни продукти, съдържащи само ограничен процент продукти от животински произход, остават обект на националните правила.

За да се избегнат обаче различията в тълкуването между държавите-членки, които водят до нарушаване на търговията и потенциални рискове за здравето на животните, сега следва да бъдат установени правила на общностно ниво относно смесените продукти, които могат да бъдат освободени от ветеринарни проверки съгласно Директива 97/ЕИО. 78/ЕО.

Регламент (ЕО) № 1049/2001 на Европейския парламент и на Съвета Регламент (ЕО) № 853/2004 на Съвета от 29 април 2004 г. за определяне на специфични хигиенни правила за храни от животински произход (6) съдържа определения за някои продукти. В интерес на последователността на законодателството на Общността е целесъобразно да се вземат предвид определенията, посочени в настоящото решение.

Съществуват различия в рисковете за здравето на животните, свързани с вноса на различни видове продукти от животински произход в Общността. Следователно настоящото решение следва да предвижда всички смесени продукти, съдържащи месни продукти, да подлежат на ветеринарни проверки, докато смесените продукти, съдържащи други животински продукти, следва да бъдат обект на различни критерии, основани на необходимостта от хармонизирани правила на общностно равнище.

Някои композитни продукти се обработват по време на производството, като по този начин се намалява потенциалният риск за здравето на животните в такива продукти. Поради това компетентните органи, които трябва да вземат решение относно необходимостта от подлагане на смесени продукти на ветеринарни проверки, следва да използват външния вид, трайността и физическите свойства като идентифицируеми характеристики.

В интерес на последователността на ветеринарните проверки на граничните инспекционни пунктове по отношение на смесени продукти, поставени на територията на Общността, е уместно също така да се създаде списък на някои храни и смесени продукти, които могат да бъдат освободени от ветеринарните проверки, предвидени в Директива 97/78/ЕО.

В интерес на съгласуваността на законодателството на Общността е целесъобразно Решение 2002/349/ЕО да бъде отменено и заменено с настоящото решение.

Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Настоящото решение определя правила относно животни и продукти, подлежащи на ветеринарни проверки на граничните инспекционни пунктове при влизане в Общността, в съответствие с Директиви 91/496/ЕИО и 97/78/ЕО.

За целите на настоящото решение се прилагат следните определения:

„Смесен продукт“: храна, предназначена за консумация от човека, която съдържа както преработени продукти от животински произход, така и продукти от растителен произход и включва тези, при които преработката на първичния продукт е неразделна част от крайния продукт;

„Месни продукти“: продукти, определени в точка 7.1 от приложение I към Регламент (ЕО) № 853/2004; 853/2004;

„Преработени продукти“: преработени продукти, изброени в точка 7 от приложение I към Регламент (ЕО) № 1234/2007; 853/2004;

„Млечни продукти“: продукти съгласно определението в точка 7.2 от приложение I към Регламент (ЕО) № 853/2004; 853/2004.

Ветеринарни проверки на животни и продукти, изброени в приложение I

1. Животните и продуктите, изброени в приложение I към настоящото решение, подлежат на ветеринарни проверки на граничните инспекционни пунктове в съответствие с директиви 91/496/ЕИО и 97/78/ЕО.

2. Настоящото решение се прилага, без да се засяга контролът върху смесените продукти, необходим за осигуряване на съответствие с изискванията на Общността за общественото здраве.

3. Първоначалният подбор на продукти за ветеринарни проверки, извършен въз основа на комбинираната номенклатура в колона I от приложението, се определя чрез позоваване на специфичния текст или ветеринарното законодателство, посочено в колона 3.

Смесени продукти, подлежащи на ветеринарни проверки

Ветеринарните проверки обхващат следните смесени продукти:

Смесени продукти, съдържащи преработен месен продукт.

Смесени продукти, в които поне половината от масата е всеки преработен продукт от животински произход, различен от преработен месен продукт.

Смесени продукти, които не съдържат никакъв преработен месен продукт и в които по-малко от половината маса е преработено мляко, при условие че крайните продукти не отговарят на изискванията на член 6.

Сертификат, който се прилага към смесени продукти, подлежащи на ветеринарни проверки

Тези смесени продукти, които съдържат преработен месен продукт, се придружават при въвеждане в Общността от съответния сертификат за месни продукти, предвиден в законодателството на Общността, независимо от съдържанието на който и да е друг животински продукт.

За тези смесени продукти, посочени в член 4, буква а) б) 4 ч. чл. в) които съдържат преработен млечен продукт, съответният сертификат, предвиден в законодателството на Общността, се прилага към Общността.

Смесените продукти, съдържащи само преработени риби или яйчни продукти от животински произход, се придружават при въвеждане в Общността от съответния сертификат, предвиден в законодателството на Общността, или, ако такъв сертификат не се изисква, от търговски документ.

Освобождаване за определени смесени продукти и храни

1. Чрез дерогация от член 3, следните смесени продукти или храни, предназначени за консумация от човека, които не съдържат никакви месни продукти, не подлежат на ветеринарни проверки:

смесени продукти, съдържащи по-малко от половината маса на всеки друг преработен продукт, при условие че:

те са трайни при температура на околната среда или цялото им съдържание е преминало през процес на пълно кипене или термична обработка по време на тяхното производство, така че всеки суров продукт да бъде денатуриран;

са ясно маркирани като предназначени за консумация от човека;

са надеждно опаковани или запечатани в чисти контейнери;

те са придружени от търговски документ и са етикетирани на официалния език на държавата-членка, така че този документ и етикетът заедно да предоставят информация за естеството, количеството и броя на опаковките от смесени продукти, страната на произход, производителя и съставката;

смесени продукти или храни, изброени в приложение II.

2. Въпреки това, всеки млечен продукт, съдържащ смесени продукти, трябва да идва само от страните, изброени в приложение I към Решение 2004/438/ЕО на Комисията (7) и ще бъде преработен, както е посочено в това приложение.

Решение 2002/349/ЕО се отменя.

Настоящото решение се прилага от един месец след датата на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз .

Адресати на настоящото решение са държавите-членки.

Съставено в Брюксел на 17 април 2007 г.

(2) ОВ C, стр. в. LU L 24, 30.1.1998 г., стр. 9. Директива, последно изменена с Директива 2006/104/ЕО.

(5) ОВ C, стр. в. LU L 256, 7.9.1987 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 301/2007 (UL L 81, 22.3.2007 г., стр. 11).

(6) ОВ C, стр. в. ОВ L 139, 30.4.2004 г., стр. 55. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1791/2006 (ОВ L 363, 20.12.2006 г., стр. 1).

СПИСЪК НА ЖИВОТНИТЕ И ПРОДУКТИТЕ, КОИТО СА ПРЕДМЕТ НА ВЕТЕРИНАРЕН КОНТРОЛ, ПОСОЧЕНИ В ЧЛЕН 3

Този списък идентифицира животните и продуктите съгласно номенклатурата на стоките, използвана в Общността, за да подпомогне избора на пратки, които трябва да бъдат подложени на ветеринарни проверки на граничния инспекционен пункт.

Когато се използва четирицифрен код: освен ако не е посочено друго, всички продукти, предшествани или обхванати от този четирицифрен код, трябва да бъдат представени на компетентния орган за ветеринарни проверки.

Ако само определени продукти, попадащи под какъвто и да е код, трябва да бъдат изследвани въз основа на ветеринарни проверки и няма специфична разбивка в стоковата номенклатура в рамките на този код, кодът се отбелязва с Ex (например Ex30 02: изисква се ветеринарна проверка само в случай на материал от животински произход, а не за целия артикул).

Числата в скоби в колона 1 не трябва да се въвеждат в системата Traces, създадена с Решение 2004/292/ЕО на Комисията от 30 март 2004 г. относно въвеждането на системата Traces и за изменение на Решение 92/486/ЕИО (1).

Описанието на стоките е посочено в описателната колона на приложение 1 към Регламент (ЕИО) № 2454/93. 2658/87. За по-подробно обяснение на Общата митническа тарифа вижте последната изменена версия на това приложение.

Забележка: За повече информация относно продуктите, обхванати от различните глави и заглавия, вижте Обяснителните бележки към Хармонизираната система на Световната митническа организация или, в случай на кодове на Комбинираната номенклатура (КН), вижте Обяснителните бележки към Комбинираната номенклатура.

3. Колона 3: Тази колона дава подробности за обхванатите продукти.

В някои случаи някои живи животни (като влечуги, земноводни, насекоми, червеи или други безгръбначни) или животински продукти се изпращат на официалния ветеринарен лекар, за който не са предвидени хармонизирани ветеринарно-санитарни условия за внос в Общността и следователно не се извършва хармонизиран внос удостоверение. Условията за внос на всички живи животни, неупоменати другаде, попадат в обхвата на Директива 92/65/ЕИО на Съвета от 13 юли 1992 г. за определяне на ветеринарно-санитарните изисквания, приложими за търговия с животни, сперма, яйцеклетки и ембриони, които не са предмет на ветеринарно-санитарни изисквания, определени в специфично законодателство Правилата на Общността, изброени в раздел I от приложение А към Директива 90/425/ЕИО и вносът им в Общността (2), но в случай на някои животни се прилага националното законодателство по отношение на документи, които трябва да придружават пратките. Официалните ветеринарни лекари трябва да прегледат пратките и да издадат общ ветеринарен входящ документ (ОВВД), в който се посочва, когато е уместно, че проверката е извършена и че животните могат да влязат в свободно обращение.

В някои случаи по отношение на страничните животински продукти, обхванати от Регламент (ЕО) № 1774/2002 на Европейския парламент и на Съвета Регламент (ЕО) № 1774/2002 на Съвета от 3 октомври 2002 г. за определяне на здравни правила по отношение на страничните животински продукти, които не са предназначени за консумация от човека (3), не определя точно обхвата на законодателството на Общността относно производни или преработени продукти. Ветеринарните проверки трябва да се извършват върху продукти, които се преработват, но по принцип те все още са полуфабрикати, които трябва да бъдат допълнително обработени, преди да бъдат представени на крайния потребител.

В такива случаи официалният ветеринарен лекар на граничния инспекционен пункт трябва да определи дали конкретният производен продукт се обработва по такъв начин, че да не попада в рамките на ветеринарните проверки, предвидени в законодателството на Общността.

Без да се засягат правилата за тълкуване на Комбинираната номенклатура, формулировката на описанието на продукта в колона 2 трябва да се счита само за примерна, като обхватът се определя в контекста на настоящото приложение от кодовете по КН, които са в сила на време на приемане на настоящото решение.

Когато в тази таблица са посочени предишни кодове по КН, обхватът се определя чрез прилагане на кода по КН и съответното описание, взети заедно.