Немският език е добавен към училище Nine в училище от септември. Жалко е, че die Lehrerin не се интересува от това, дали учениците наистина учат този език.
В края на септември ми се обади приятел, за да провери дали не знам немски. „Знам, но само основите. Защо? ”Дъщеря й, пета, говори сръбски, словашки, от първата година е на английски, а сега в петата е добавен и немски. Но учителят е някак мазно-неосолен. И никой у дома не може да помогне на Hausaufgabe.
Научих немски в началното училище, плюс цялата фитнес зала. Нашата професорка искаше да бъде строга, но тя не го знаеше. Тя все още се усмихваше, прескочихме й главата, тегличите бяха често срещани и лесни за използване. По време на почивката излизаха нови думи, учебниците бяха пълни с малки бележки с превод. Не разбирам как бих могъл да завърша страхотно, когато не знаех почти нищо за Das rote Kreuz.
Английски, това беше различно кафе. Остър като бръснач учител, уроците бяха ангажиращи, трябваше да бъдем внимателни и да дърпаме - няма шанс. Но ние знаехме. Когато извадих Уилям Шекспир от дипломирането, ученикът завъртя очи, че това е трудна тема, но аз казах: „Всичко е наред, знам всичко“.
А приятелка чака по телефона какво мога да й кажа. Е, ще дойда, може би ще изпраша нещо от онзи немски.
От септември гледам тетрадката и книгата на Нина, разпитвайки какво и как са правили в клас. В тетрадката само препис от текста (с грешки) и понякога превод. Разработени упражнения според модела от книгата. Без цветни акценти, само синьото море. Те нямат речник с нарастващ речник. Почти никакво обяснение на граматиката. Извънкласни дейности няма. Намален знак върху хартията само за детето да умре и да погледне.
„Знаете ли разликата между бедрата и бедрата?“, Питам, когато те научават за рутината на деня. „Учителят не ти ли обясни как са се формирали въпросите?“, Питам, когато моля Нина да ме попита нещо на немски. „Не можеш да кажеш често техните гехе, лицето и глаголът са винаги заедно“, инструктирам. Изведнъж ми идва. Думи, минало време, неправилни глаголи, теми, стилове.
Повтаряме всичко, което поемат в училище у дома - не само лексика, четене на текста (с акцент върху произношението без грешки) и превод. но особено използването на наученото в други ситуации, в нови упражнения под формата на игра, чрез визуализация, забавни тестове и частни трикове - Kuchen е торта (U - като парче, което слагаш в устата си), kochen се готви (O - като когато смесвате супа в кръг). Освен това основният ми немски се подобри.
„Нина, дори да не ти трябва немски тук, в Пазов, научи се. научете се, докато сте млади ", казвам й аз. Колко лесно е да си купиш билет за влак в Берлин или да отидеш да учиш в Австрия и какво, ако се влюбиш в Германия?
Учителят има огромна сила да влияе трайно върху част от живота на детето. Нашият историк наистина беше мързелив, така че изпитвам дълбока незаинтересованост към историята и едва ли знам кога е приключила Първата световна война. Учителката по испански език толкова ме отврати със стереотипния си подход, че поради скучния й метод след третия семестър (и овладяването на основите на езика) се насочих към испанския. ла.
Не са редки случаите, в които детето посещава частни уроци в допълнение към училище по чужди езици. И не е необичайно работата на учителя да води уроците си без по-дълбок интерес, без сърце, без прогрес в себе си, понякога да е причината. Добрият учител не е този, който не се опитва и не дава домашни. но този, който може да насади дълготрайно знание. Чест и слава на такива.
Тук, в Сърбия, летните ваканции започват в средата на юни. Следователно сертификатът е на вратата. Изглежда Нина ще има пет на немски. И родителите й също са много щастливи. Защото пет е най-добрата оценка в Сърбия!