Темата за книгата му е Юрай Биндзар Безшумен и кратък той избра в по-широкото съзнание една забравена, но несъмнено интересна личност на Ричард Рети, който малко след Първата световна война беше един от най-тесните лидери в световния шах. Въпреки ясно проведеното изследване на историческата и спортната страна на този материал „в подготвителната фаза“, книгата на Биндзар няма толкова професионални или артистични амбиции. Това разкрива на читателя жанровата класификация в подзаглавието (трябва да е „балада“), анотация, но също така, например, последователното обозначаване на фигурата „ездач“ като „кон“ директно в текста.
Ако подзаглавието и анотацията се отнасят до литературното намерение на автора, липсващото „h“ в подчертаната с главна буква формула „PAN-PAY“ като част от първоначалния благодарност разкрива kadečo за изключително особената (дори странна) същност на нейното творческо изпълнение . В случая с Биндзар е напълно безполезно да се търси някаква „по-строга“ стратегия (или строгост във всеки смисъл), която да стои над текста; по-скоро в него доминират спонтанната импровизация и (произволна) релаксация. До голяма степен за това е отговорен (може би) съзнателният наклон на този „ренесансов“ необвързан автор към жанра на радиолентата. Наред с други неща, това се отразява в разделянето на романа на по-малки тематични единици, които са представени в кратки, безобидно абстрактни стихотворения или в редуващи се разказвателни перспективи или естетически конотации.
Фактът, че редуването на перспективи или стилове често се случва с причудлива внезапност, разкрива, че жанрът, към който авторът се стреми, в крайна сметка е не толкова избор, колкото логична последица от общата повърхностност или непоследователност на подхода. Тя се проявява дори в най-елементарните нива. Например Bindzárov Réti (отбелязвам, че в междувоенния период) пътува до Чехословакия от Ужгород през Киев, а в частта, определена по време на Първата световна война, неговото военно звание има (не само) различна стойност при всяко споменаване. Най-професионалното впечатление не е причинено от прекомерната поява на (основни) граматически грешки, или неконтролирано повторение на вече казаното или обяснението на вече обясненото.
- Преглед - Уок - Малки трикове за семейно благополучие Литературен информационен център
- Интервю - Храната като стил (въпрос за Антония Мачингова) Литературен информационен център
- Преглед - Големи грижи на малки зайчета - Mymi Doinet - За радост на децата Литературна информация
- Интервю - Интервю с художник и илюстратор Милош КОПТАК Литературен информационен център
- Интервю - Интервю за книжната мания с Литературен информационен център на Милан Ласич