На 8 февруари 2017 г. посолството на Словашката република в София подготви презентация на превода на селекция от стихове за децата на Мирослав Валек на български език. Стихосбирката със заглавие „Do Tramtárie“ в превод на Димитър Стефанов е издадена с финансовата подкрепа на Литературно-информационния център (СЛОЛИЯ) от софийското издателство „Хайни.
Димитър Стефанов е известен български поет, есеист и преводач. Автор е на 40 книги със стихове, стихотворения, сонети, хайку, хайбун (лирическа философска хайку проза), както и стихове за най-малките читатели. Неговата работа е преведена на повече от 20 езика и е публикувана в Словакия, Унгария, Чехия, Сърбия, Англия, Македония, както и в САЩ, Индия и Япония. Той е и най-известният преводач на словашка литература на български - превел е 42 творби. Превел е общо над 70 творби (поезия, проза).
Събитието беше открито от посланика на Словашката република Мариан Якубоци, който високо оцени и подчерта приноса на Димитър Стефанов в областта на разпространението на словашката литература в България. Творчеството на Мирослав Валек беше представено лично от преводача на стихосбирката. Заедно с поета и бивш председател на Съюза на българските преводачи Найден Вълчев те представиха на публиката избрани стихотворения от настоящия превод.
На презентацията присъстваха около 40 поканени гости от българската преводаческа общност, Съюза на българските писатели, сънародници и студенти по словашки език.