Кратък речник на словашкия език

2. (по-голям разредител) pagáč: kapustný p.;

словашки

pošúch let -a, pošuchat -á dok. пръскайте известно време: п. нещо на дланта на ръката ви, стр. ти си чело, стр. с главата надолу

разбъркване -a, разбъркване no doc. на моменти (малко, внимателно) разтривайте (означава 1, 2): стр. бебе на корем;
израз един крак p-l

// кривогледство: p-l до ръба на пейката

  • Правила на словашкия правопис

    posúch ‑a m.; posúšik ‑a m.

    оставете ги да ви чуят, да ви избодат и да го направят.

    poku ‑a ‑ajú, pošuchovat ‑uje ‑ují ne dok.

    да мушкам ‑e ‑ú ‑chol dok.; извивам се

    Речник на словашкия език (от 1959 - 1968) 1

    слушай, и човек. r. прости, тънки, по поръчка. кръгла торта от тесто за хляб (възможно е от бяло брашно и поръсено), изсушена: Урсули беше помолена да изяде парче правилен хляб, а не изсушена. (Зел.);
    тя печеше хляб и хляб (Zúb.);
    kapustný p. (Тат.);
    овесена п. (Кук.);
    прен. Изненадани сте да видите кога всичко това изведнъж просто ще се срути и ще ви смаже на земята (Ал.) Напълно;

    posúšik, -a i posúšok, -шка muž. r. zdrob. израз.

    да мушкам, -á, -аю и да мушкам, -а, -аю док. (какво) определено, обичай. кратко време, прошепнете за момент, подсвирнете за нещо, разтрийте нещо: Драска лицето с ръце. (Отбор.);
    скърцане със зъби (хеч.);
    подуши по джобовете (Кук.);
    издути гърди (Hviezd.);
    (Кучето) потърка пода с опашката си. (Шолт.) Той не изчака господарят да го подуши. (Ласк.)

    || да подушвам и подушавам

    1. малко, скърцане за малко, шепот, разтриване: (Домакиня) тя подуши носа си. (Кук.) Тя потърка гръб в облегалката. (Bod.) Lukáč се заби в тънките стърнища. (Бедн.)

    2. експр. да върви известно време, да обърква, да бъде мълчалив: Предпочиташе да се блъска из града със стъпка на гърба. (Томаск.)

    pokenout, -no, -nú, -chol dok. израз (какво, какво) малко, малко по-нататък да се извие, да се движи: Той надраска купата на помощника. (Джес.) Тя поклати крака два или три пъти. (Лаз.)

    1. малко, малко по-нататък за придвижване: Фермерът направи две крачки. „По-близо!“ Селянинът присви очи. (Джес.) Презес присви безпокойно на стола си. (Йес.) (Рудко) присви очи на пейката. (Ondr.)

    2. приплъзване, приплъзване: мушкам в граха

    2. (с) малко шумолене, хленчене: вятърът се срина с листа

    1. да се движи малко, да гнезди: (Мендик) се ухили, покри дупката си на лакътя с ръка. (Вадж.)

    2. разреден подуши малко, драскотина: Той се намръщи зад ушите си. (Fab.)

    да мушкам, -uje, -ují i ​​pošuchování, -a, -ajú ned. израз (кой, какво) на моменти, леко търкайте, търкайте: Внимателно го търкайте по корема. (Швант.) (Татко) подуши за момент. (Солт.)