Дял
Вълшебен исторически романс, който ще ви стопли дълго след като го прочетете. Друга история от поредицата за необузданите остриета от Стоунвил.
Авторът Сабрина Джефрисова е популярен автор на романси по целия свят и вече е издала 4 книги на словашки като „Мъдрата лейди лежи“, „Моят див лорд, няма да отидеш преди любовта“ и „С дявола в леглото“. Тя току-що публикува петата си книга, озаглавена Зимна романтика.
Пиърс Уейвърли, херцог на Девънмонт, е излъскан лондонски ерген и авантюрист. Въпреки че замени много жени, нито веднъж не беше влюбен. Той никога не прости на родителите си, че е отгледан като роднини като малко момче, затова отказа да прочете писмата на майка си, които майка му започна да му изпраща след смъртта на баща му.
Един ден спътницата на майка му, вдовицата Камила Стюарт, му казва, че трябва незабавно да се прибере, ако иска да намери майка си жива. Така Пиърс решава да прекара Коледа в семейния дом и да използва помирението с майка си, за да разкрие истината за собственото си минало.
Когато обаче пристига в Монклиф, го очаква изненада: не само че майка му не лежи на смъртното му легло, но и е в отлично здраве. И от спътника си излиза красива и интелигентна млада дама, която не може да остави прелъстител като Пиърс безразличен.
Джефрис Зимна романтика тя е очарователна, завладяваща и сладка. Авторът може реалистично да изобрази героите си, тя е изкусен разказвач на истории и може да създаде прекрасна наелектризираща атмосфера с доза страст и напрежение.
Сабрина Джефрис е успешен бестселър за New York Times. Написала е 36 романа и 9 кратки романа (някои с псевдонима Дебора Мартин или Дебора Никълъс). Тя е продала повече от 6 милиона книги, които е превела на 18 езика.
Прочетете новините Зимна романтика:
Уважаеми г-н,
простете ми за толкова търпение, но трябва да ви уведомя, че майка ви е много болна. Ако искате да я видите, преди да е станало късно, трябва да дойдете веднага.
Искрено Ваш
Камила Стюарт
Той почувства, че студени тръпки скачат при новините. Пиърс направи добро впечатление на спътника на майка си въз основа на нейните препоръки и както беше похвален от самия Фаулър. Младата вдовица беше практична открита независима жена, която нямаше да признае пред света, че не може да се справи със ситуацията.
Тя със сигурност не е истеричка, която се отдава на театрални излияния. Ако той напише, че майка му е много болна, смъртта вероятно чака пред вратата. И каквото и да се е случило помежду им, не бива да остава безразлично.
„Бойд, опаковай нещата ми и ги изпрати на Монклиф. Ще бъда там. "
„Всичко наред ли е, сър?“, Попита Бойд.
"Вероятно не. Майка ми се разболя. Ще ви уведомя повече, когато съм там. "
- Какво да кажа на чичо ти?
В ада. Уейвърлиците го чакаха няколко дни; той все още прекарва празниците с тях. - Кажи на чичо Исак, че ще бъда там за Коледа, но сега не мога да обещая нищо.
- Добре, сър.
Пиърс осъзна, че прачичото Исак и братовчед му от втора степен Вирджиния са истинското му семейство. А майка му е просто жена, която го е донесла на този свят.
Той трябва да я остави в смъртта, точно както тя го е оставила в живота. Но той все още й дължеше първите години, докато не го изпратиха на училище. Все още й дължеше, че го е родила. Той трябва да докаже последната й услуга.
Е, нищо повече. Тя отдавна беше загубила правото на любовта му.