Библия - Писание
(KAT - католически превод)
Lv 11, 1-47
1 (KJV) Господ каза на Моисей и Аарон:
1 (ECAV) Господ продължи да говори на Моисей и Аарон:
2 (KJV) „Кажете на израилтяните: Това са зверовете, които можете да ядете от всички четириноги зверове, които са на земята:
2 (ECAV) Кажете на израилтяните: Това са животните, които можете да ядете от всички животни на земята.
3 (KAT) Всичко, което има раздвоени животни между четирикраки животни, което има напълно раздвоени копита и дъвче, можете да ядете.
3 (ECAV) Всички животни, които имат разделени копита, напълно раздвоени копита и дъвчат, могат да ядат.
4 (KJV) Но от преживни и копитни животни не може да ядете камила, защото той е преживен, но няма голи копита, той ще ви бъде нечист;
4 (ECAV) Но от преживни животни и от тези, чиито копита са разделени, не яжте: Камила, защото тя дъвче, но копитата не са разделени; нека ти бъдат нечисти.
5 (KAT) Язовец, който е преживен, но няма разцепени лъчи, ще бъде нечист за вас;
5 (ECAV) Не е скален язовец, защото дъвче, но няма разделени лъчи; нека ти бъде нечисто.
6 (KAT) Заек, тъй като той дъвче храната, но не е разделен; той е нечист за вас.
6 (ECAV) Дори и заек, защото дъвче, но няма разделени лъчи; нека ти бъде нечисто.
7 (КОТКА) Прасе, което има раздвоени лъчи и напълно раздвоени лъчи, но не оцелява.
7 (ECAV) Дори прасе, защото има разцепени чушки и напълно раздвоен пипер, но изобщо не дъвче; нека ти бъдат нечисти.
8 (КОТКА) Не трябва да ядете месото им, нито да докосвате труповете им, те ще бъдат нечисти за вас.!
8 (ECAV) Не яжте месото им и не докосвайте труповете им; нека ти бъдат нечисти.
9 (KAT) И можете да ядете това от всичко, което е във водите: всичко, което е в морето, в реките и в реките на перките и люспите, можете да ядете.
9 (ECAV) Можете да ядете това от всичко, което е във водите: Всичко, което е във водите, моретата и потоците, има плавници и люспи, можете да ядете.
10 (КОТКА) Но всичко, което е в морето и в реките, и което няма перки и люспи, което е пълно с вода и което е във водата, ще бъде мерзост за вас;
10 (ECAV) Но всички неща, които нямат плавници или люспи в моретата и потоците, каквото и да се движи във водата, каквито и да са водни животни, нека бъде грозота.
11. (KAT) да, това ще бъде мерзост за вас; няма да ядете месото им, нито трупа ви;.
11. (ECAV) Нека бъдат вашата грозота; не яжте от плътта им, нека труповете им се гнусят.
12 (KJV) Затова всичко, което няма перки и люспи във водите, ще бъде мерзост за вас.
12 (ECAV) Всичко, което няма люспи или перки във водата, нека бъде вашата грозота.
13 (KJV) Но от въздушните птици ще се страхувате и няма да ядете от тях;,
13 (ECAV) Дръжте тези птици грозни; не трябва да се ядат, защото са отвратителни: орелът, лешоядът, черният лешояд,
14. (KAT) кану, сокол,
14. (ECAV) каньон, различни видове сокол,
15 (CAT) всички видове гарвани,
15 (ECAV) всички видове гарвани,
16. (КОТКА) щраус, кукувица, чайка, всякакви ястреби,
16. (ECAV) видове щраус, кукувица, чайка и краулка,
17 (KAT) кувика, корморан, ибиса, ушаста сова,
17 (ECAV) кувика, корморан, сова орел,
18. (КОТКА) бухал, пеликан, мишелов,
18. (ECAV) бухал, пеликан и бял лешояд,
19. (КОТКА) щъркел, всякакви шапки, удут и прилеп.
19. (ECAV) видове щъркели, чапли, удоди и прилепи.
20. (KAT) Нека всички малки летящи животни, които се разхождат на четири, са мерзост за вас.
20. (ECAV) Всички крилати насекоми, ходещи на четири крака, ще бъдат грозни за вас.
21. (KAT) От всички крилати насекоми, които ходят на четири крака, можете да ядете само тези, които имат крака на краката си, за да скачат, за да могат да скачат на земята.
21. (ECAV) От всички крилати насекоми е разрешено да ядат само онези видове, които също имат крака над краката си, за да скачат на земята.
22. (KAT) Можете да ядете следното: мигриращи скакалци според вида им, месоядни скакалци, скакалци от сено - и скакалци.
22. (ECAV) Можете да ядете: мигриращи видове скакалци, плешиви видове скакалци, полеви скакалци и ливадни скакалци.
23. (КОТКА) Всички други малки крилати животни, които имат четири крака, ще бъдат отвращение за вас.
23. (ECAV) Всички останали крилати насекоми, които имат четири крака, ще ви бъдат отвратителни.
24 (KAT) Ти ще бъдеш осквернен от тези зверове и всеки, който се докосне до трупа им, ще бъде нечист до вечерта.
24 (ECAV) Това ще ви замърси; който докосне трупа им, ще бъде нечист до вечерта.
25 (KAT) И който носи някой от труповете им, да пере дрехите си и да бъде нечист до вечерта:
25 (ECAV) Всеки, който носи нещо от трупа си, трябва да пере дрехите си и да бъде нечист до вечерта.
26 (CAT) Всички четириноги животни, които имат раздвоено копито, но нямат напълно раздвоено копито и не оцеляват; те ще бъдат нечисти за вас. Всеки, който се докосне до тях, е нечист.
26 (ECAV) Всички животни, които имат разделени копита, но не са напълно раздвоени и не дъвчат, нека бъдат нечисти за вас; който се докосне до тях, ще бъде нечист.
27 (KAT) Също така ще считате всички четириноги, ходещи на крака, за нечисти. Който докосне трупа им, ще бъде нечист до вечерта.
27 (ECAV) От всички зверове, които ходят на четири крака, нека тези, които ходят в лапите, да са нечисти за вас; който докосне трупа им, ще бъде нечист до вечерта.
28 (KAT) И всеки, който носи трупа им, ще изпере дрехите си и ще бъде нечист до вечерта. Това е нечисто за теб.
28 (ECAV) Който носи трупа им, трябва да изпере дрехите си и да бъде нечист до вечерта, защото те са нечисти за вас.
29 (KAT) От малките животни, които се роят на земята, следните са нечисти за вас: невестулка, мишка, различни видове гущери,
29 (ECAV) Сред малките животни, които се роят на земята, те са нечисти за вас: невестулка, мишка и различни видове гущери:
30 (KAT) пискор, хамелеон, саламандра, саламандра и бенка.
30 (ECAV) обикновен гущер, саламандър, стенен гущер, слепец и хамелеон.
31 (KAT) Тези от малките зверове са нечисти за вас. Който докосне трупа им, ще бъде нечист до вечерта.
31 (ECAV) Те са нечисти за вас сред малките животни; който се докосне до трупа им, ще бъде нечист до вечерта.
32 (КОТКА) И всичко, върху което пада мъртво животно, е нечисто: всички дървени предмети, дрехи, кожа, килим, всеки предмет, който се използва. Той трябва да бъде въведен във водата и ще бъде нечист до вечерта. След това отново ще бъде чисто.
32 (ECAV) Всичко, за което някои от тях падат мъртви, независимо от дървените им прибори, дрехи, кожа или чували, всякакви прибори, с които се работи, ще бъде нечисто; трябва да се постави във вода и да е нечисто до вечерта; само тогава ще бъде чисто.
33 (КОТКА) Ако такова животно попадне в глинен съд, тогава всичко в него ще бъде нечисто и трябва да се счупи.
33 (ECAV) Всеки глинен съд, в който някои от тях попадат, дори всичко, което е в него, ще бъде нечист; счупете контейнера.
34 (KAT) Всяка храна, която се консумира и влезе в контакт с такава вода, ще бъде нечиста. И всяка напитка, която се пие от такъв съд, ще бъде нечиста.
34 (ECAV) Всяка храна, която може да се яде и на която се дава вода от такъв съд, трябва да бъде нечиста, всяка напитка, която може да се пие в такъв съд, ще стане нечиста.
35 (CAT) Всичко, което падне върху такъв труп, ще бъде нечисто: пещта и огнището трябва да бъдат счупени, те са нечисти и ще бъдат нечисти за вас.
35 (ECAV) Всичко, върху което нещо пада от трупа им, ще бъде нечисто; пещта и огнището трябва да се счупят, защото те са нечисти и трябва да бъдат нечисти за вас.
36 (CAT) Само изворите и кладенците и резервоарите ще останат чисти. Но който се докосне до трупа, който е в тях, е нечист.
36 (ECAV) Въпреки това изворите и цистерните с вода ще бъдат чисти, но който докосне трупа в тях, ще бъде нечист.
37 (CAT) Ако такъв труп падне върху семена, които са готови за сеитба, той трябва да остане чист.
37 (ECAV) Ако нещо падне от трупа им върху някое посято семе, то ще остане чисто.
38 (КОТКА) Но ако водата попадне върху семето и след това трупът падне върху нея, това ще бъде нечисто за вас.
38 (ECAV) Ако те излеят вода върху семе и след това част от трупа им падне върху него, това ще бъде нечисто за вас.
39 (КОТКА) Ако животно, което може да се яде, умре и някой докосне трупа му, то ще бъде нечисто до вечерта.
39 (ECAV) Ако едно от животните, които ви служат за храна, умре и някой докосне трупа му, то ще бъде нечисто до вечерта.
40 (КОТКА) Който яде от такъв труп, трябва да пере дрехите си и да бъде нечист до вечерта. Дори някой да носи такъв труп, той ще пере дрехите си и ще бъде нечист до вечерта.
40 (ECAV) Който яде от трупа си, трябва да пере дрехите си и да бъде нечист до вечерта; който носи трупа си, да изпере дрехите си и да бъде нечист до вечерта.
41 (KAT) Всички малки животни, които роят на земята, са мерзост, те не трябва да ядат.
41 (ECAV) Всички малки животни, които се роят на земята, са грозота; те не трябва да се ядат.
42 (КОТКА) Нищо, което пълзи по земята и нищо, което ходи на четири крака, или което има повече крака, няма малки животни, които се роят по земята, не са свободни за ядене, защото това е мерзост.
42 (ECAV) Не яжте нищо, което пълзи по корема ви, нищо, което ходи на четири крака, нищо, което има много крака и никакви малки животни, които се роят на земята, защото те са грозота.
43 (КОТКА) Не бъдете отвратителни за някои от тези много животни, които се роят на земята, и не ги замърсявайте, като сте нечисти.
43 (ECAV) Не ставайте отвратителни да ядете малки животни, които са претъпкани, не се осквернявайте, за да не сте нечисти за тях.
44 (KAT) Защото аз, Господ, съм твоят Бог! Затова доказвайте, че сте свят и бъдете свети, защото аз съм свят. И не се замърсявайте от някое малко животно, което пълзи по земята!
44 (ECAV) Защото Аз съм ГОСПОД, твоят Бог; освещавайте се и бъдете свети, защото аз съм свят и не се осквернявайте с нисък звяр, пълен със земя.
45 (KJV) Защото Аз съм Господ, който те изведе от египетската земя, за да станеш твой Бог. Затова бъди свят, защото аз съм свят!
45 (ECAV) Защото Аз съм ГОСПОД, който те изведе от Египет, за да ти бъда Бог; затова бъди свят, защото аз съм свят.
46 (CAT) Това е законът за четириногите, за летящите животни, за всички животни, които се движат във водите, както и за всички животни, които пълзят по земята.,
46 (ECAV) Това е законът за животните, птиците и всички живи същества, които се движат във водите, както и за всички същества, които се роят на земята.,
47 (CAT), за да се прави разлика между чисти и нечисти, между животни, които могат да се ядат, и животни, които нямат право да ядат.
47 (ECAV), за да се прави разлика между нечисти и чисти и между животни, които могат и не могат.