Италиански - италианският е един от най-популярните чужди езици у нас. Твърди се, че това е един от езиците, който е сравнително лесен за изучаване. Във всеки случай не е много да я слушаш на живо в Италия. Подготвили сме няколко полезни речника и фрази за посетителя на Италия - от поръчване на храна и напитки в ресторанта до основен речник, свързан с празника. Ще добавяме непрекъснато:-)
Италиански език - италиански
Италианският е красив подривен език, тоест стандартът, който обикновено познаваме. Можете да говорите навсякъде, дори ако регионалните диалекти все още не са изчезнали, но повечето италианци вече не ги говорят (те ги контролират „пасивно“). Италианският език произхожда от латински и е красиво променлив. Откриваме и много италиански думи в речника на други езици. Той със сигурност води в областта на изкуството, било то музикално или артистично. И освен това, макар и по-малко „наперен“, но досега най-използваният италиански речник в света е „пица“! Италианският също прие много заети думи, имена, имена от френски, но също и от английски. Особено в технологиите и икономиката. И разговорна също, напр. „Добре“ означава bene, benissimo, perfetto (добър, страхотен, перфектен, всичко е наред). Или френски, на който ненужно биха били измислени италиански еквиваленти: бриош, кабриолет, биде, бюфет, меню и т.н.
Адреси: На италиански yapping не се използва като форма на учтивост, а прозяване. Личното местоимение Lei (тя - в смисъла на тя-лице) се използва заедно с глагола в 3-ти женски род. Италианците се наричат или „синьор, синьора, синьорина - сър, дама, млада дама, или по фамилия или титла. Но не както в Словакия, напр. "Доктор", но просто "лекар", "инженер", "професор", "маестро".
Поздравления: В Италия не се оправят, нямат израз. Използва се "Buon giorno" - добър ден цяла сутрин, след обяд около 14:00, "buona sera" - добра вечер започва да поздравява. Използват ги и като поздрав при напускане. Освен това при при тръгване се използват "awaerderci" и учтиво "avendererLa", което означава, че се виждаме отново, за да мога да ви видя отново. И често "buona giornata", "buona serata" в смисъла на все още приятен ден, все още приятна вечер или "buon fine setuimana" - приятен уикенд. Класическа лека нощ - "buona notte".
Време: Разговорите използват цифри в рамките на 12 часа, официално в рамките на 24 часа. Така че в разговорен смисъл добавянето на "di mattina" - сутрин, сутрин или "di sera" - следобед, вечер също се използва за изясняване. Например, "alle otto di mattina" - в 20:00, "alle otto di sera" - в 20:00.