Има десетки хиляди ученици, които учат немски. Германските компании вече ясно посочват, че ще имаме проблем. А междувременно те се опитват да ни научат отново.
Когато днес попитате някого дали знае немски, един от най-често срещаните отговори е нещо подобно: Няколко години в училище ни измъчваха немски, но днес не помня нищо. Просто "ich verstehe nicht", така че не разбирам. Или „само малко“, малко.
Мнозина се шегуват, че немският е най-трудният и грозен език в света и че звучи така, сякаш двама души се карат в разговор. И че това е езикът с най-дългите думи в света. Höchstgeschwindigkeitsbegrenzung, например, означава максимално разрешената скорост.
Въпреки тази не най-добрата репутация у нас, много хора все още говорят немски. Преди 1989 г. това беше „езикът на свободата“ за много хора в столицата и в Западна Словакия. Тези, които уловиха сигнала на австрийската телевизия, се опитаха да разберат чужди филми или вечерни новини и да разберат какво всъщност се случва у нас и по света.
„Това беше алтернативен източник на информация и ако проявявахте интерес, трябваше да научите немски, често само като гледате австрийски телевизии“, каза Мариан Гордзелик от германското посолство.
Интересът към немския е намалял както при възрастни, така и при деца. Ако искат да учат, трябва да знаят английски. Този език се говори и от любимите им YouTube и актьори във филми или сериали. Английският сред младите хора също беше помогнат, когато словашкото образование започна да го предпочита преди няколко години за сметка на други чужди езици. И Герман изостана.
Английският трябваше да бъде работно предимство
Това се случи през 2011 г., когато министърът на образованието Eugen Jurzyca (тогава SDKÚ, днес в SaS) реши, че учениците от началното училище ще трябва да учат английски език от третата година нататък.
Преди това родителите имаха избор да започнат детето си с английски, немски или друг чужд език в училище. И до днес министерството обещава да „увеличи конкурентоспособността на кандидата на пазара на труда“ от английски. В Словакия обаче тази мярка може да причини точно обратното.
Германски и австрийски компании у нас търсят немскоговорящи служители и не могат да ги намерят. Две трети от тях казват, че наемането на служител с германец им струва „допълнителни усилия“.
Какво означава? „Намирането на подходящ кандидат с германец обикновено отнема два пъти повече време, отколкото не е посочена езикова позиция, което е допълнителен период от два до три месеца“, казва Мартин Джбор, директор по стратегия и развитие в T-Systems Slovakia.
Словашкият клон на T-Systems е базиран в Кошице и в него работят около четири хиляди души. „Тридесет процента от нашите работни места в нашата страна изискват активно познаване на немския език на различни нива, включително технически специалисти, специалисти по обработка, мениджъри“, казва Джбор. Тъй като предполагат, че ситуацията може да се влоши с течение на времето, те са установили сътрудничество с гимназия в Кошице на улица Шробарова и предоставят на учениците развитие на меки умения, екскурзии в компанията или практика.
В това училище, както и в около тридесет други средни училища, Германия подкрепя обучението по немски език. Той допринася за лектори, материали, обмен на престои, пътувания и други подобни. Учениците в тези училища могат да получат и гимназиална диплома на немски език. Горджиелик казва, че Германия ще дава седемцифрена сума годишно в подкрепа на тези училища.
Не можем да искаме нищо от политиците
В германското посолство те вече осъзнаха, че с подкрепата на немски трябва да се съсредоточат върху началните училища. „Ситуацията се променя и все по-малко ученици идват в гимназията, за да говорят нещо немски. Сега нашата задача е да се съсредоточим върху това да имаме достатъчно от тях в гимназиите “, казва Гордзелик от германското посолство.
Те вече са се опитали да говорят с Министерството на образованието и правителството за намаляващия брой ученици, които учат немски. Горджиелик казва, че не могат да питат или да преговарят с тях. „Не зависи от нас да решаваме. Не можем да дадем съвет на словашката страна, защото това не е наша работа. Можем само да кажем, че ако искате да продължите на същото ниво на сътрудничество, моля, създайте среда за това. "
През последните шест години броят на учениците, които учат немски в училище, е спаднал с повече от една четвърт. Докато през 2010 г. около една четвърт от населението годината на завършилите гимназия е завършила немски език, миналата година тя не е била и десета. А тези, които отиват в университети, стават все по-малко заинтересовани от немския.
Словаците спират да говорят немски, а представители на австрийски и германски компании тактично посочиха на пресконференция миналата есен, че трябва да се направи нещо по въпроса. Ако не знаят как да намерят немскоговорящи хора тук, Словакия ще загуби конкурентното си предимство. Германските и австрийските компании са много важни за словашката икономика - те плащат до една четвърт данъци между всички компании в Словакия.
Забравянето на немски не е проблем само в Словакия. Подобен или дори по-голям спад на учениците с немски език е регистриран през последните десет години от чехи, поляци и словенци.
Холандските и датските начални училища също се отклоняват значително от немските.
Немски, за да не ходят всички в осемгодишни гимназии
Два часа следобед е и в един от класовете учениците очакват урока по немски. Това ще бъде деветият им урок по немски тази седмица. Плакати и надписи на немски език висят на училищните табла.
Добре дошли в училището в Девинска Нова Вес. Да, в градския квартал на Братислава, където се намира огромният завод на немския производител на автомобили Volkswagen.
Когато попитате за тринадесетгодишните, където искат да отидат в гимназията, те заедно казват: „В Австрия!“ Двама ученици от класа срамежливо признават, че биха искали един ден да работят във Volkswagen.
Немският език в началното училище „Иван Буковчан“ се поддържа от фондация „Фолксваген Словакия“. Благодарение на него, училището е в състояние да отвори два класа с над стандартни уроци по немски език всяка година от 2012 г. насам. Годишният бюджет на фондацията е повече от един милион евро. Подкрепата за немски език в училищата в Словакия ще отнеме около една четвърт.
Тъй като фондацията подкрепя и техническото образование в допълнение към немския, те създадоха работилници в детското училище. Питаме дали това е подготовка за децата да работят във Volkswagen. „Няма струг“, смее се Александра Пап от фондацията. „Ние просто се опитваме да мотивираме учителя да експериментира с децата, да им говорим например за зъбни колела и да им представим техниката по забавен начин.“
„Никой не може да гарантира дали ученик от тези класове ще отиде да работи във Volkswagen или ще учи машинно инженерство“, добавя учителката по немски Zuzana Hanzlovičová.
В миналото училището се бореше с масовото заминаване на ученици в осемгодишни гимназии. Затова тя искаше да предложи на родителите си нещо допълнително, за да задържат децата си в училище. И тъй като много служители на Volkswagen живеят или посещават селото, мнозина приветстват разширения курс по немски език.
Учениците в немските класове се подготвят да получат DSD I (Deutsches Sprachdiplom I), който ще отвори вратата за немските гимназии. Това е езиков изпит от ниво B1 - трудността е равна на дипломата за средно образование в професионалните училища. Осем души ще го получат в училището в Девинска.
Нива на чужди езици
А1 - напълно начинаещ
А2 - начинаещ
B1 - средно ниво (диплома за средно образование в професионалните училища)
B2 - средно ниво (диплома за средно образование)
C1 - напреднал
С2 - експерт
Първокурсниците в немските класове започват с пет часа немски на седмица. Те имат два часа немски език и общуват на чужд език в началното училище, изкуството или физическото възпитание.
„Всеки учител е длъжен да им преведе това, което казват, ако не го разбират. Но вече можете да го видите при тях според това как те гледат “, казва учителката Ханзловичова.
Във втори клас учениците вече имат по осем часа немски на седмица. Пет часа с словашки учител и три с преподаватели. Едното е разговор, другото е история, а третото се нарича МИНТА. Това е смесица от математика, физика, химия и компютърни науки.
„И отидете да видите класа, половината от тях отиват в класа доброволно следобед“, казва учителката Hanzlovičová.
Учител по немски език в началното училище в Девинска Нова Везуса Зузана Ханзловичова. Снимка N - Томаш Бенедикович
Незадължителен втори език няма да спаси немски
Надежда Земаникова знаеше, че хората ще започнат да възприемат ситуацията с немски сериозно едва когато започнат да алармират компанията. Тя е председател на Дружеството на учителите по немски език и германистите в Словакия и от години обръща внимание на влошаващата се ситуация. Той казва, че многоезичното образование и изучаването на различни култури на хората не е толкова интересно, колкото богатите чуждестранни инвеститори.
Когато й писахме, че бихме искали да поговорим с нея по тази тема, тя написа: „От няколко години чакам подобна възможност, честно казано“.
Докато Земаникова говори за сериозната ситуация, Министерството на образованието се защитава и твърди, че ситуацията не е толкова лоша. От седми клас обаче децата могат да научат друг чужд език. Земаникова твърди, че не може да разреши тази ситуация.
„Съгласно държавната образователна програма училището е задължено да предлага втори чужд език от факултативните уроци според възможностите на училището и интереса на учениците. Това е формулата. Често обаче за училищното ръководство е по-лесно да остане само с английски. Ако училището предлага на родителите втори език, но няма интерес от страна на родителите, учениците ще останат само с английски ", казва Земаникова.
Ако ученикът избере втори чужд език само в гимназията, според нейния опит, той не може да управлява диплома за средно образование на по-високо ниво B2. „Честно казано, ако ученик дойде в гимназията без знания по езика, ние, учителите, нямаме шанс да го достигнем дори до умерено напреднало ниво, т.е. B1,“ казва Земаникова.
Министерството твърди, че ако учениците или родителите се интересуват от немски език по-рано, училището може да го добави към графика като част от незадължителните класове. Те са средно три седмично всяка година.
„Когато мислите какво да правите с тях, гимнастичката казва, че децата вече не могат да се движат, словакът казва, че децата не могат да четат, историкът казва, че е необходимо да се борим срещу екстремизма“, описва Земаникова дебатите от училище колежи.
Заедно с други асоциации на учители по чужди езици те многократно предлагат учениците да могат да избират своя първи чужд език и два урока по втори чужд език на седмица да бъдат отново задължителни. Неуспешно.
Земаникова също се опита да разговаря с министрите на образованието. „През седемте години, през които ръководя асоциацията, преживях и седем министри с г-жа Матечна (след оставката на Плавчан, която също за кратко влезе в училище). Писах мнения на всички, молби за приемане. Някои не се затопляха там, дори докато писмото не пристигна ", поклаща глава Земаникова. "Това е курорт, където има много болезнени места и нерешени проблеми."
Пелегрини също говори английски. А какво да кажем за немските компании?
„Имам германска държавна деец, но когато преговарях с немскоговорящ партньор в Австрия, разговаряхме и на английски“, бившият министър на образованието през 2014 г. Петер Пелегрини защити английския като първи чужд език.
По това време Държавният педагогически институт приключи публичния дебат за това дали учениците и техните родители все още трябва да имат правото да решават какъв език ще започне да учи детето им в трети клас. В крайна сметка институтът реши, че английският ще бъде задължителен за всички.
Когато училищата успяха да изберат първия си чужд език преди 2011 г., до 92 процента от тях бяха първите, които избраха английския език така или иначе. По този начин училищата изглежда не очакваха такива значителни промени.
Статистиката обаче показва, че броят на учениците, изучаващи немски език, бързо намалява. От 2011 г. броят на учениците е спаднал с почти 30 процента. Понастоящем почти 88 000 ученици от началното училище учат немски език, през 2011 г. той е бил над 123 000.
На какви езици всъщност говорим в немски и австрийски компании? Не е както Пелегрини казва - че германските компании също преминават към английски?
Все още не. Почти половината от германските и австрийските компании, опериращи в Словакия, в проучване, проведено от Словашко-германската търговско-промишлена камара през юни 2017 г., потвърди, че най-важният език в тяхната компания е немският. Повече от една четвърт от компаниите казват, че немският и английският са еднакво важни за тях и само по-малко от една четвърт от тези компании смятат, че английският е най-важният език в компанията.
Немските компании също предлагат езикови курсове на своите служители. „Като цяло е по-трудно да се научи езикът на служителя, отколкото техническите умения“, казва Джбор от T-Systems.
Ако погледнем от различен ъгъл, работодателите, които искат немски или английски от заинтересованите, все още са в предимство пред компании от други страни. Непропорционално по-малко ученици учат други езици у нас. Около 1500 студенти решават да завършат руски език всяка година. Броят на завършилите френски, испански или италиански език е десетки, по изключение стотици.
Владеещ немски език за четири години и половина
„Имаме рекордни числа в нашата 25-годишна история“, казва Михал Хворецки от Гьоте-института, който днес мнозина знаят главно като преподават немски език. Не винаги беше така - първоначално те просто съветваха училищата как да преподават немски. Ситуацията се промени и институтът откри свои курсове.
Рекордните числа означават, че имат около 2500 слушатели годишно. Сред тях са хора, за които посещават курсове директно във фирмите, в които работят, и до 200 деца от началното училище в Девинска Нова Вес, при които изпращат преподаватели в училище.
„Тази злощастна мярка на Министерството на образованието доведе родители и деца при нас, защото родителите знаят, че децата в Братислава, която е близо до австрийската граница, се нуждаят от немски“, казва Ивета Слудекова, заместник-директор на Института на Гьоте. Много родители от Братислава обмислят дали децата им биха могли да ходят в гимназия или университет в съседна Австрия. Знанието по немски език тогава е предимство.
„Имаме седем отворени курса за деца и младежи, има огромен интерес към тях. Родителите вече знаят, че едно дете няма да научи немски в словашко начално училище “, казва Хворецки.
Дори и с такива рекордни цифри обаче те възприемат обща негативна тенденция в института. „Истината е, че структурата на участниците в курса се е променила напълно. Когато отидох в института на Гьоте на немски преди двадесет години, на практика имаше курсове само на B1, B2 и по-високи. В момента имаме една пета от участниците в курса, които са A1.1 или A1.2, така че напълно начинаещи ", казва Hvorecký. „Интересът към немския расте. Например сред хората, които искат да започнат нова кариера, да си намерят работа или да учат в чужбина. "
Компаниите също поръчват курсове от тях. Те вече не посещават курсове за медици или медицински сестри, от които много хора са се интересували в миналото. В Братислава няма интерес към това. Гьоте институтът предлага курсове само в столицата.
Ако започнете от нулата, можете да достигнете средното ниво (B2) за около четири години и половина. Sládeková Ondrejková казва, че човек трябва да учи всеки ден и да прави честно домашните.
Почти всеки ден компаниите ни молят за помощ, защото напразно търсят хора с добър немски, казва Михал Хворецки
Нито в колежите
Очевиден е спадът на немските студенти и в университетите. И учениците, които бяха първите, засегнати от промяната от 2011 г., все още не са се присъединили към тях.
Попитахме училищата колко ученици учат програми, свързани с немски, и всички те потвърдиха, че интересът към тях намалява и че намаляват и броя на приетите ученици.
Тази учебна година в университета „Коменски“ в Братислава учат 305 студенти. Преди година това бяха 355 ученици и двама 387 ученици. Университетът Матей Бел в Банска Бистрица има още по-голям спад. Тази година 126 студенти учат немски съюзи там, преди три години все още бяха 241 студенти. Намаляващият брой на студентите беше потвърден и от UPJŠ в Кошице и Университета в Прешов.
Училищата обясняват това с демографски по-слаби оценки, промени в преподаването на първия чужд език в началните училища и социалния статус на учителя - учениците просто не се изкушават да бъдат учители. Много езикови дисциплини се преподават в педагогически факултети.
Богатата Братислава
„Начинът, по който е създаден сега, е абсолютно социално несправедлив. Децата на тези, които могат да си го позволят, посещават частни курсове, но в някои региони хората не могат да си го позволят - това не е толкова очевидно, както в Братислава ", казва Земаникова.
Германският организатор оценява приноса на Германия, но според нея дори това няма да спаси ситуацията. „Нуждаем се от ясно езиково-политическо решение.“
Според Горджиелик от германското посолство в тази дискусия трябва да участват компании и служители и „само по икономически причини те трябва да се интересуват от качеството на преподаване на немски език в държавните училища - защото това ще им спести пари“. „Това е философски въпрос, но ако ме попитате дали ролята на държавното образование е да осигури езиково обучение на хората, бих казал„ да “, казва Горджиелик.
Той не гледа толкова негативно на настоящата ситуация. „Все още има голям брой ученици, които учат немски. Немският е номер две сред чуждите езици и все още имаме голямо предимство пред другите чужди езици като френски или руски. "
- Проблемът може да е и в чинията - Ева Мрекайова ()
- Словаците биха могли да живеят по-дълго; Дневник N
- Проблем с консервативния дневник на Postputin
- Психолог и дула за следродилна депресия Детето може да бъде шокирано и тогава идва самотата; Дневник N
- Словаците разработиха нов тест за откриване на фетален синдром на Даун; Дневник N