Превод от Адриана Коморникова
Артфорум 2013
Изкоренено дете. Малко момиче, копнеещо за искрено чувство, което не е в собственото й семейство. Ирландската писателка Клер Кийгън говори в книга За (и) тер трогателна история за търсенето на обикновена любов. Малката творба, допълнена от красиви илюстрации на словашката художничка Зузана Циганова-Мойжишова, излъчва специална меланхолична атмосфера и чувствително разкрива уязвим детски ум. Ние възприемаме историята с чистия поглед на детска героиня, която може да проникне дълбоко в сърцето на читателя като лазер и без компромис да отдели истината от отлаганията на жалките претенции.
Книга За (и) тер (в превод от приемни родители) е точно като светлината, която Кинсела показва на момичето на хоризонта. Крехка, белязана от болка от миналото, но силна с надежда за любящ дом. Тя дава ясен отговор на въпроса дали истинското семейство е обусловено от биологична връзка, или от изразена любов и чувствително разбиране.
- Интервю - Разум в ръката (интервю с Рената Назлерова) Литературен информационен център
- Рецензия - 4 Библиография 2005 Литературен информационен център
- Интервю - Интервю с писател и художник Робърт Билик Литературен информационен център
- Рецензия - Лукреция Борджия - Литературен информационен център на Джон Фаунс
- Рецензия - Гроздето на гнева - Литературен информационен център Джон Стейнбек