Благодарение на уебсайта Empty World 3 имаме пълна стенограма от пресконференцията на Depeche Mode от четвъртък в Дюселдорф. И че са взели всичко, особено Анди и Дейвид, с предвидливост и точната доза хумор, можете да се убедите сами сега.

пресконференция

Марек: Така че можем да започнем. Готови сме за вашите въпроси, така че, ако имате въпрос, вдигнете ръка. Вече виждам такъв там. Отлично.

Дейв: Тук имаме първия смел.

Преса: Първо, благодарение на момчето, че ще дойдете и в страните от Източна Европа, защото много велики художници все още игнорират тази област. Чувствам. чудесно си да си го направил. И въпросът ми може да не се вписва много добре тук, но през миналата година имаше момент, в който почувствахте, че вероятно няма да има албуми на Depeche Mode?

Дейв: Не. (смях)

Преса: Благодаря.

Fletch: Знаете какво е важно да осъзнаете. Всеки от нас е правил свой самостоятелен проект и понякога този факт е много объркващ за феновете. Ще има ли друг албум? Няма да бъде? Но мисля, че идеята за поредния албум на Depeche Mode е живяла в съзнанието на всеки от нас.

Натиснете: И така, как се казва албумът и кога ще бъде издаден?

Мартин: Ние сме отворени за всяко предложение. (смях)

Дейв: Албумът ще излезе в средата на октомври. Но все още нямаме окончателно име.

Fletch: Това е най-големият ни проблем в момента. Така че, ако някой от вас има идея.

(някой от тълпата предложи „Exciter 2“)

Дейв: Как?

("Exciter 2" отново прозвуча от тълпата)

Дейв: Това е. Хммм.

Fletch: Имахте предвид като номер 2 или "също"?

Марек: 60-те чукат на вратата ми, така че това би било добра възможност.

Fletch: "Марек е на 60!" Нов албум на Depeche Mode. Но все още сме отчаяни, напълно. въпреки че вече имаме предложение, "Marek 60".

Преса: Имах възможността да видя Мартин и Дейвид на тяхното турне и колкото по-нататък стигаха, толкова повече им харесваше да свирят на живо, без използването на възпроизвеждане и подобни неща. Така че въпросът е: Самият Depeche Mode ще има такива тенденции и те ще се справят без проби, възпроизвеждане или ще използвате същия технически опит, същите музиканти, на които имате доверие.

Дейв: Е, все още го обмисляме ... Кристиян определено ще играе с нас, но по него все още се работи в момента. добре . как ще представяме нови песни, а също и по-стари. Мисля, че ще бъде малко по-различно, но определено ще бъде нещо в стила на последното турне, но ние искаме да го оживим с нещо, нещо, което ще бъде ново и за нас, което ще бъде предизвикателство - дали визуално или музикално.

(Журналист от Bild Zeiting се представи и се засмя сред тълпата)

Марек (към групата): Мога ли да ви го напиша? Това е "Картина".

Мартин: Какви клюки искате от нас?

Преса: Разкажете ни за концерти.

Fletch: Просто това? Всички ще бъдем голи. Така че в хавайски стил.

Дейв: Всеки от нас се подложи на пластична хирургия . претърпяхме хирургична реконструкция.

Fletch: В момента Антон Корбийн ни подготвя дизайнерски концерти. както винаги. все още е в памперсите си. Сега се фокусираме върху албума. неговото завършване. Тепърва започваме да мислим как ще изглежда турнето. Бих искал да ви кажа повече, но за съжаление.

Преса: Така че Антон подготвя цялостен дизайн на сцената и осветлението?

Дейв: Той снима много от нас . Направи няколко снимки в Калифорния и Ню Йорк, където работим в момента . да, работим върху реализиране на нашите идеи, как бихме искали да се представим, както казах, на цялостно представяне на песните. И както правилно отбеляза Флетч, той все още е в зародиш, така че не можем да ви кажем нищо конкретно сега.

Мартин: Той също така подготвя предложение за опаковане и подобни въпроси. всичко, за което обикновено се грижи.

Преса: Като един от представителите на иконите от 80-те години, как възприемате тенденцията за включване на елементи от 80-те в съвременната танцова музика?

Дейв: Къде си? А ... там . здравей!

Мартин: Винаги е така. Получаваме този въпрос всеки път, когато измислим нов албум или тръгнем на турне. Винаги ще намерите типичните елементи от 80-те години навсякъде. Е, да, те може да са по-видими сега от всякога, но те са винаги тук и винаги видими.

Прес: (има комплимент за страхотния външен вид на групата и последващите аплодисменти на феновете) И така, какво правите сега. завършвате албума, точно така?

Група: Не.

Преса: Е, добре. така че няма да ни кажете нищо за звука на новия албум?

Fletch: Но да, албумът не го прави. Хммм. не толкова цифров, колкото напр. "Възбудител". използвахме много аналогови синтезатори и отново ги смесихме с китари. цялата работа е и по-естествена . може би "по-топла". Мисля, че Бен Хилер ни донесе нов звук. и когато го чуете, признавате, че е невероятно. Смятаме, че това е съвсем различен звук на Depeche Mode. Надявам се на всички да им хареса.

Преса: Къде записа албума?

Fletch: В Санта Барбара, Ню Йорк и завършен в Лондон. но не, ще бъде завършен в Лондон, извинете.

Преса: Бих искал да знам. да свириш в Дюселдорф нещо специално за теб? Виждам те тук от 22 години.

Fletch: Psst. мислихте си преди две години!

Дейв: Но мисля, че те помня. (смях)

Преса: Играта в Дюселдорф и на тази нова арена е нещо специално за вас?

Мартин: (Не много развълнуван) Е, това е любимото ни място. (смях)

Преса: Имам два въпроса. Първият е горе-долу за Марек Либерберг. Каква ще бъде цената на билетите?

Fletch: Между другото, не усещате ли всички, че Марек изглежда страхотно? Вероятно ще го заменим с някой или ще го приемем в групата. Мисля, че изглежда толкова страхотно, колкото нашата група, отколкото не повече. В кожено яке изглежда почти като Алън Уайлдър.

Марек: Това е от един специалист. специален. Мисля, че цената на билетите ще бъде от порядъка на 45 - 47 Евро. Така че няма да е толкова скъпо, но билети за U2.

Fletch: Групата искаше да бъдат по-евтини. много по-евтино. Но двамата (сочейки Кеслер и Либерберг) казаха: "Не, те трябва да бъдат на такава цена.".

Дейв: Между другото, Алън Уайлдър току-що продаде коженото си яке чрез eBay.

Марек: И групата няма да свири на Live 8.

Преса: Колко песни написа г-н Гахан за новия албум?

Fletch: Всички (смее се).

Fletch: Не, чувствам се като трима или четирима?

Дейв: Да, три.

Fletch: И наистина са страхотни.

Дейв: добре, благодаря ти.

Fletch: След това можете да ми купите изстрел, за да ми кажете.

Преса: Имате ли някакви конкретни планове относно издаването на DVD и какво е вашето мнение за DVD формата като цяло?

Мартин: Нямаме конкретни планове, но вероятно ще издадем някои DVD-та. Ще снимаме много на турне, така че ще бъде необходимо издаването на нещо.

Натиснете: (нещо смислено:) Вече сте помислили за сетлиста на турнето и ще бъдете по-гъвкави и ще промените сетлиста повече от последното турне?

Дейв: Не. отново, наистина едно нещо, което все още не сме поели изобщо. Обикновено започваме да съставяме списъка само когато всички имаме вкус към него. И тогава всички сядаме и избираме. най-често същите песни . тоест най-популярните ни, а също и песните, които бихме искали да свирим. Е, нали знаеш. Мисля, че понякога най-важните песни не могат да бъдат оставени извън списъка, но повтарям, все още не сме репетирали нищо и дори не сме избрали нищо. Все още не сме достигнали тази позиция. Но е трудно да донесеш точно това, което харесваш, да играеш на живо и да поддържаш същата сила. И отново не искате много да променяте нещата. Отиваш по света, в различни страни, пред различна публика и искаш да се похвалиш възможно най-добре. Така че се заключвате във всичко това, защото е малко трудно, повече отколкото можете да си представите - мисля, направете промяна.

Мартин: Мотото на нашата група е: Страхуваме се от промяната. (смях)

Преса: Трябва да слушате всички тези песни и да научите текстовете им, преди да тръгнете на турне?

Мартин: Разбира се! Нямам представа за тях.

Дейв: Мислите ли, че отново ги учат? Ясно е!

Преса: Бях много изненадан да чуя „Just Can´t Get Enough“ в турнето за сингли - може би ще ни изненадате и в това турне.

Дейв: Може би. (смях)

Преса: Благодаря. И Дейв, още един въпрос, как тренираш гласа си?

Дейв: Аз, знаете, имам общи практики за това.

Fletch: И че можете също да чуете какво?

Дейв: Е, хей, аз го пробвам. За мен това е като да се подготвяш да пееш. Това е нещо, което правя всеки ден, все едно да ходя редовно на фитнес.

Преса: (труден за разбиране въпрос, нещо в смисъл защо групата избра, вероятно за плакати, стари графики)

Дейв: И не ти харесва? (смях)

Дейв: Искахме нещо различно, защото това не беше класически студиен албум и винаги беше нещо, което наистина сме. не очаквахме да бъде толкова успешен, колкото би трябвало да бъде. Но с тази графика искахме да донесем нещо, което да се различава от всичко, което сме правили досега, но за съжаление не ви харесва, не можем да задоволим всички отново.

Марек: Но не каза, че не му харесва.

Дейв: Той каза! Той каза!

Fletch: Художникът винаги е прав.

Преса: Знаем Дейв, че сте написали четири нови песни за новия албум, ще ги интерпретирате всички сами, или поне една от тях ще бъде изпята от Мартин?

Дейв: Не, всички ще напуснат сцената, аз ще стоя сам на нея с малък триъгълник и очаквам всички да бъдете тихи. (смях)

Fletch: Той не се шегува.

Дейв: Разбира се, че не, ако ще свирим някоя от тези песни на сцената, като групата, знаете ли, записахме ги като група и сега тези песни имат напълно различен вкус, отколкото очаквах. И когато започнем да работим в студиото, наистина зависи от това с кого работим, кой е продуцентът и така тези песни започват да живеят собствения си живот и ние участваме.

Преса: С какви теми се занимават песните?

Дейв: Болка, самата болка! (смях)

Преса: И защо? Защо болка?

Дейв: Защото боли.

Fletch: Животът е само болка.

Дейв: Разбира се и за страданието. Без него не би било възможно.

Преса: За да можете да наречете албума "Ass Pain".

Дейв: Ами . ако мислите. тогава. (смях)

Преса: Бен Хилиър, когато продуцира „Blur“, работи много упорито, започвайки от десет и завършвайки в шест.

Мартин: Точно това каза той! Той излъга!

Преса: Той се отнасяше с вас по същия начин?

Fletch: Той започна с това. Но той излъга.

Дейв: Е, знаете ли, искахме да се придържаме към план. започнахме по-рано. както започнахме в единадесет и завършихме малко по-рано, но вие го знаете. навивахме се в единайсет, всички се настанихме, пихме кафе известно време, отговаряхме на имейли.

Преса: (Нещо безсмислено "Просто не мога да се наситя")

Fletch: Мисля, че „Just Can´t Get Enough“ е успешна поп песен и е добре, че често се пуска и до днес, точно както когато беше издадена. Но тайната на това.

Дейв: Според мен това, което хората не знаят за тази песен, е, че става дума за нея. болка! (смях)

Дейв: Става въпрос за недостатъчно получаване. болка. В него е скрито тъмно съобщение.

Fletch: И разбира се страдание.

Мартин: И това беше една от първите рап песни.

Преса: По очевидни причини Fad Gadget не може да ви направи скок в това турне. Прищявката е тясно свързана с историята на вашата група. Къде да търся някой като Fad сега?

Fletch: Е, просто е. за съжаление, Fad вече не е с нас - Франк не е с нас. Но ние имаме перфектния заместник - The Normal - с Даниел Милър. Той още не е казал „да“, но съм сигурен, че ако идеята бъде подкрепена от достатъчно фенове, може да го убедим.

Дейв: Той получава ново палто. (Мартин се смее от вкус)

Марек: Момчета, мисля, че трябва да дадете шанс на феновете да зададат някои въпроси, не?

Дейв: Разбира се.

Fletch: Просто няма слухове, моля.

Марек: Ако имате въпрос, моля вдигнете ръка. Също така, ако имате отговор.

Фен: Колко песни ще изпее Мартин в новия албум?

Fletch: Две.

Дейв: Имам и дует.

Фен: Би било възможно, ако станете от местата си и пристъпите малко по-близо?

(огромни аплодисменти и смях)

Групата участва до ръба на сцената.

Дейв: Добър въпрос!

Fletch: Ето защо нашите фенове са толкова интелигентни. Те просто задават правилните въпроси.

Фен: Нямам въпрос, просто искам да ви благодаря за музиката. Израснах на твоята музика, ще остарея с твоята музика.

Дейв: Благодаря.

Вентилатор: Все още понякога пушите?

Дейв: Не. Знаете ли, винаги се опитвам да спра, преди да започне турнето. но.

Фен: И все още работиш върху себе си, тичаш и така нататък?

Дейв: Ясно е.

Фен: Това е добре (смее се).

Фен: Казвам се Торстен. Имам заглавие за вашия албум "Болка". (смях)

Дейв: Вече имаме такъв. Мисля, че „Стани от стола си“ ще е по-добре!

Марек: Добре, да се върнем към пресата.

Преса: Мога ли да ви попитам за политика? В светлината на личния опит, вярвате ли в легализирането на наркотиците в здравеопазването, което би облекчило страданията на пациентите?

Мартин: Попитали сте грешната група.

Дейв: Да, не мисля, че хората трябва да бъдат наказани за това, хората все още се нуждаят от помощ.

Преса: По някакъв начин ще подкрепите легализацията?

Дейв: Трябва да помогнете. Не, няма да подкрепя легализацията.

Преса: И понякога свирите в Китай?

Fletch: Е, бихме се радвали.

Марек: (към Андрю Цвек, агент на групата) Андрю, ти вдигна ръка?

Дейв: В момента го има по телефона.

Андрю: Не, не говоря по телефона с Китай.

Преса: Дейвид, изглеждаш ли невероятно с какво се занимаваш напоследък? Имате нов фризьор или нова съпруга?

Дейв: Наистина няма да отговоря на това. Всичко старо, всичко старо.

Fletch: Ами аз и Мартин? Не е справедливо.

Преса: Знаете кои групи ще ви изпреварят на турне в САЩ и Европа?

Fletch: Работим по него, но все още не сме решили.

Дейв: Има много групи, които могат да скочат напред и много групи, които биха искали. изигран. отвори нашите концерти, но отново не сме решили още.

Натиснете: Кой ще реши това в крайна сметка?

Дейв: Ние всички. Знаете ли, има цял списък от тях, голям списък. ще стигнем до това по-късно.

Fletch: Знаете ли, в Европа е трудно, особено с немската публика, защото много добре знаем, че някои от представленията пред немската публика се получиха зле.

Дейв: Умишлено избрахме по-лоши артисти, за да изглеждаме по-добре.

Преса: Следите ли дискусии във фен сайтове? В Южна Америка имате фенове, които биха положили живота си за гледане на концерта ви в не толкова далечното бъдеще. Има проблем със слаби организатори или нещо друго?

Fletch: Проблемът е в липсата на нашето време, знаете ли, имаме собствени семейства и обиколките, които посещаваме, винаги са големи. Но ние заехме определена позиция по него, поне вярвам, че ако се разберем добре, ще отидем в тези части след това турне. Но засега не можем да се ангажираме с това.

Преса: (въпрос за изтегляне на музика от интернет)

Дейв: Това е нещо, което просто съществува. знаете ли, това е част от музиката и какво се случва около нея. Знаете ли, нещо, което просто трябва да приемете, в определен смисъл го гледам положително. Има много неща, които просто не можете да намерите в магазините и можете да стигнете до тях само през Интернет. Но мисля, че нещата се подобряват в тази посока, има по-голяма достъпност, можете да изтеглите много неща законно, има много начини да се представите, така че художниците не трябва да се притесняват.

Преса: (Какво ще играете утре в Барселона и фестивала Sonar?)

Мартин: Все още не знам. за въпроси от хард техно.

Преса: Мога да ви организирам рожден ден, когато пристигнете в Брюксел догодина?

Мартин: Ако сме в града в същия ден, да.