Официален вестник L 170, 06/07/1999 стр. 0007 - 0009
Регламент (ЕО) на Комисията 1467/1999
за изменение на Регламент (ЕИО) № За изменение на Регламент (ЕО) № 1858/93 за определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕИО) № 404/93 по отношение на схемата за помощ за компенсиране на загубата на приходи от продажби в сектора на бананите
КОМИСИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
Като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
Като взе предвид Регламент (ЕИО) № 229 на Съвета Регламент (ЕИО) № 404/93 на Съвета от 13 февруари 1993 г. относно общата организация на пазара на банани [1], последно изменен с Регламент (ЕО) № 1234/2007. Като взе предвид Регламент (ЕО) № 1257/1999 на Съвета [2], и по-специално членове 12 и 14 от него,
Като взе предвид Регламент (EО) № 229 на Съвета Като взе предвид Регламент (ЕО) № 2799/98 на Съвета от 15 декември 1998 г. за установяване на агромонетарни договорености за еврото [3], и по-специално член 3, параграф 2 от него,
(1) като има предвид, че Регламент (ЕИО) № Регламент (ЕО) № 1858/93 (4), последно изменен с Регламент (ЕО) № Като има предвид, че Регламент (ЕО) № 1062/1999 (5) определя подробни правила за прилагане на системата за компенсаторни помощи за загуби от приходи от продажби на банани;
(2) като има предвид, че средните производствени добиви се определят въз основа на средните цени на етапа на доставка до първото пристанище на разтоварване в останалата част на Общността, намалени със средните транспортни разходи и други разходи за доставка до етапа FOB включително; Като има предвид, че практическият опит показва, че средните разходи, приспаднати от средната стойност на бананите на етапа на доставка до първото пристанище за разтоварване (стоки, които не са разтоварени), понастоящем са относително стабилни; като има предвид, че в такъв случай администрирането на системата може да бъде значително опростено чрез определяне на еднократна сума, която трябва да се приспадне, при спазване на критериите, определени в съответните правила; Като има предвид, че в случай на банани, произведени и продавани в съответните им производствени региони, средните производствени добиви трябва да бъдат определени в съответствие с член 12 от Регламент (ЕИО) № 2454/93; Да се определят отделно въз основа на продажните цени на местните пазари, намалени с еднократна сума, представляваща транспортните разходи до тези пазари;
(3) като има предвид, че такива еднократни суми трябва да бъдат проучени, за да се гарантира, че те са адаптирани към развитието на действителните разходи, по-специално транспортните разходи;
(4) като има предвид, че опитът показва, че сроковете, до които операторите трябва да подават заявления за аванси до компетентните органи на държавите-членки, следва да бъдат удължени, за да се даде повече време на операторите да подготвят своите заявления;
(5) като има предвид, че за целите на изчисляването на компенсаторната помощ е оправдано цялата информация относно продажбите на банани, изпратени до Комисията, да се раздели на информация относно банани, доставени на Общността извън съответните им производствени региони и банани, продавани във всеки производствен регион съгласно член 12 от Регламент (ЕИО) № 2454/93; 404/93;
(6) като има предвид, че за целите на изплащането на авансови плащания и остатъка от компенсаторната помощ, дефиницията на оперативното събитие за тази помощ следва да бъде адаптирана;
(7) като има предвид, че за да се опрости значително администрирането на тези конвенции, настоящият регламент следва да се прилага през 1999 г .; Като има предвид, че включването на определени разходи, по-специално транспортни и транспортни разходи, в настоящия регламент под формата на еднократни суми се основава пряко на информацията, получена от държавите-членки по време на продажбата на въпросните продукти;
(8) като има предвид, че мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет по бананите,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Регламент (ЕИО) № Регламент (ЕИО) № 1858/93 се изменя, както следва:
1. Член 3 се заменя със следното:
1. Средните производствени добиви за банани, отглеждани и предлагани на пазара в Общността съгласно член 12, параграф 5 от Регламент (ЕИО) № 2454/93, са: 404/93 брой за фазата на изпращане от опаковъчния център.
2. В случай на банани, продавани в Общността извън съответните им производствени региони в съответствие с член 12 от Регламент (ЕИО) № 2454/93, 404/93, средните производствени добиви се определят всяка година въз основа на средните цени на бананите от производствените райони на етапа на доставка до първото пристанище за разтоварване (стоки, които не са разтоварени), от които фиксирана сума в евро Приспадат се 18,7/100 кг нетно тегло, съответстващо на средните транспортни разходи и разходи за доставка след фазата FOB.
В случай на банани, отглеждани и предлагани на пазара в съответните производствени региони съгласно член 12 от Регламент (ЕИО) № 404/93, средните производствени добиви се определят въз основа на средните продажни цени на местните пазари, намалени с фиксирана сума от 0,29 EUR/100 kg нетно тегло, съответстваща на средните транспортни разходи до тези пазари.
3. В случай на значителна промяна в средните транспортни разходи, разходите за доставка след фазата FOB или транспортните разходи, фиксираните суми, посочени в параграф 2, се коригират. "
2. Вторият параграф на член 5 се заличава.
3. Член 7, параграф 2, буква а) се изменя, както следва:
"а) в случай на авансови плащания, най-късно до 30 март, 30 май, 30 юли, 30 септември и 30 ноември за банани, търгувани през двумесечния период, предхождащ месеца, през който е подадено заявлението. "
4. Третото тире на член 7, параграф 3 се заменя със следното:
"- количествата банани, отглеждани и продавани през разглеждания период. Такива количества се разбиват на бананите, посочени в член 3, параграф 2, първа алинея, и бананите, посочени във втората алинея на настоящия параграф."
5. Член 8 се заменя със следното:
1. В края на всеки период, предвиден за изплащане на аванси, държавите-членки незабавно информират Комисията за продадените количества, за които са подадени заявления за плащане. Тези количества трябва да бъдат разделени, както е посочено в третото тире на член 7, параграф 3.
2. В рамките на 20 дни след края на съответния период за подаване на заявления за плащане на остатъка, предвиден в член 7, параграф 2, буква б), държавите-членки уведомяват Комисията за всеки двумесечен период за следната информация:
- в случай на банани, посочени в член 3, параграф 2, първа алинея, съответните количества, средните продажни цени на зелените банани и средните цени на етапа на доставка до първото пристанище за разтоварване (стоки, които не са разтоварени),
- в случая на бананите, посочени във втората алинея на член 3, параграф 2, съответните количества, средните продажни цени на местните пазари. "
6. Член 10 се заменя със следното:
1. След проверка на заявленията за помощ и придружаващите документи компетентните национални органи изплащат съответния размер на аванса или, в зависимост от случая, остатъка от помощта в рамките на два месеца от месеца, през който е подадено заявлението.
2. Авансовите плащания и остатъкът от помощта се изплащат на бенефициерите изцяло. "
7. Член 11 се заменя със следното:
За прилагането на схемата за компенсаторна помощ, първият ден от съответния двумесечен период на продажби, както е дефиниран в член 7, параграф 2 и, в случай на плащане на остатъка от съответната помощ, 31 декември на годината за което помощта е предвидила. "
8. Член 12, параграф 1 се заменя със следното:
"1. Когато помощта е изплатена неправомерно за банани, които не се търгуват в съответствие с член 1, компетентните органи възстановяват изплатените суми, заедно с лихвите, изчислени за периода от датата на изплащане на помощта до датата на действителното й възстановяване.
Държавите-членки производителки, с изключение на Гърция, прилагат за възстановяване лихвения процент, определен от Европейската централна банка и публикуван в Официален вестник на Европейските общности.
Гърция прилага лихвения процент, приложим за подобни операции по възстановяване съгласно националното законодателство. Този процент не може да бъде по-нисък от доходността от емисията на тримесечните държавни облигации в сила в деня на плащането, увеличена с един процент.
Държавите-членки могат да решат да не събират лихва, ако тя не надвишава 20 евро. "
9. Член 13 се заменя със следното:
При поискване държавите-членки информират Комисията за:
- развитие на производството и продажбите на Общността,
- разработване на действителни разходи за транспорт и доставка след фазата FOB,
- ситуацията по отношение на наличните количества в зреещи складове,
- развитието на цените на бананите в Общността през различните етапи от производствената верига до продажбите на едро и дребно и развитието на цените на бананите от трети страни, произхождащи от етапа CIF до етапа на дребно. "
10. Добавя се следният член 13а:
Когато бананите от Общността се търгуват във всеки регион на производство през какъвто и да е двумесечен период на цена, значително по-ниска от средната цена на бананите, продавани в този регион през същия период, държавите-членки засилват проверките за съответствие със стандарта за качество, установен в Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Комисията. 2898/95 [6]. "
11. Приложението се заличава.
Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.
Член 1, параграф 1 се прилага от 1 януари 1999 г. за целите на определяне на помощта за 1999 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.