ми откри, че пасхал е великденска свещ, вземете пасхал - вземете някой кратък, разпитайте го .

общност

това също ме кара да осветя някого, в панически страх нещо ми хрумна със звездичка, разочаровах се от Джони Деп и вероятно нямаше да сложат такъв палач на брадва, респ. той дори не би се задържал на това: D


Каламбур(от френския calembour „calmbúr“ = играчка с думи): дума играчка въз основа на:


1. да комбинира две семантично различни думи с еднакви или
подобна формулировка (положителна за положителна: за математиката най-вече сериозно)
напр. Роден съм в знака Váh/в Жилина, където тече реката
Аз съм уважаван човек от Вах, когато не се двоумя, имам смелост. (Л. Фелдек: Собствен
CV) Във втория куплет има до четири думи с подобен звук
уважаеми, от Везни, не се колебая, смелостта, която създава каламбур.


2. на умишлено подобни
звучащи думи.
Познати думи могат да бъдат
заменете с измислени думи, създадени от въображението на автора. напр. в стихотворението на М.
Войната на Пампулоните се свързва с други измислени думи, отнасящи се до изрази от
общ език: черен пампул = черен пуловер; очи върху мен pampule =
пула; and pampled = и папулиран; pampulon = юрган. Измислени думи
те са вътрешно свързани, защото са обединени от общ речник, който прави стихотворението
симптоматично.


Каламбур е подходящ стилистичен агент
в детската литература. Често се среща в стихове с хумористична настройка и т.н.
популярно се използват забавни текстове, можем да ги намерим и в телевизионни и радио игри.


Hendiadys (от
Гръцки. hen dia dyoin = едно нещо с две думи)
:
стил фигура, която се основава на комбинацията от два израза в задача
връзка вместо връзка за превъзходство и малоценност. Вместо военни вълнения,
любезна услуга може да се използва за определяне на комбинацията от думи: война и вълнение,
любов и благоволение.

Палидром(от гръцки. palidromos
= връщане, обръщане):
дума, изречение, понякога
също стих или куплет, който се чете отзад, има същия смисъл като отпред.
Случаи, при които дума, изречение или стих отзад също се считат за палидум
има смисъл, но напълно различен от предната страна. Особено в детския фолклор може да бъде
възниква тази дума играчка: Седнал в енорията Rafanídes или Mare има малък бедро.
Палидром също понякога се среща в поезията; стихотворение от В. Члебников Разим
е най-добрият пример. Той съдържа 150 стиха и е написан в палидрома: Чумна къща
за мъдрите/за полета весел./Нацията лети към раните.


Паралелизъм (от
Гръцки. паралелос = успоредник):
стил разберете това
се основава на повторението на същите или подобни синтактични конструкции.
Среща се главно във фолклора, особено в някои жанрове: народна песен,
билка. В едно стихотворение паралелизмът се постига чрез анафора: Когато стане
момиче, което се разхожда из полето, можеш да го накараш, мамо, да се подготви за завивка. Когато едно момиче го прави
пейте на полето, можете да му бродирате шапки, мамо. (Когато едно момиче го направи -
народна песен)

Литоти(от гръцки, простота,
ограничение):
стил фигура, базирана на двойно отрицание. Постига
като по този начин смекчава, усъвършенства изявлението, прави, следователно и този стилистичен
агентът се разбира като противоположността на хиперболата. Също така се среща много често през
разговорен стил, t. j. при нормална комуникация: не е невъзможно (възможно е),
Не мога да не знам (Трябва да се знае) и т.н. Това е основният стил. означава също в
поезия: Може би мога да загубя себе си: - Не мога да те не харесвам! (А. Sládkovič:
Марина)


Парономазия (от гръцки.
парономазия = грешно написани думи):
звуков стил.
фигура, която се образува чрез комбиниране на думи с една и съща основа на думи. Класически
пример е добре известният стих: нека прославим славата на славите (J. Kollár: Слава
дъщеря). Появата му е често срещана в работата на Л. Новомески: Това е такава мъдрост:/да коленичиш
преди края,/признайте на кардиналите заблуди и заблуди и заблуди (L. N.:
Мъдрост)

Асиндетон (от
Гръцки. asyndetos = несвързан): поетична фигура, основана на пропуск
съединител на кола. Съединителят обикновено се освобождава а
преди последния член на изброяването на думата или изречението. С него се постига
краткост и непосредственост на езиковия израз. Среща се главно в поезията,
особено барок. Много примери за асиндетон има в историята
песни: Кафявите са вързани за тях,/водени преди Модри Камен,/от главата на млад мъж
засенчени. (Песни за някои замъци: О Модром Камен, Дивина и Зволен)
В примера има три изречения (стихове) подред без връзки, въпреки че би било необходимо
използвайте ги при свързване на отделни изречения. Те също могат да бъдат свързани асиндетично
противоречиви концепции, което създава т.нар противник асиндетон (Вълкът все още не е убит,
вече пиеше по кожата му). Асиндетонът често се свързва с градация и антиклимакс.


Зевгма (от гръцки, съвпад): синтактичен
стилистична фигура, базирана на отклонение от редовната структура на изречението. Възниква
така че предикатът да е свързан с няколко субекта или обекта, но е подходящ само
към един. Зевгма е изненадан, хващайки погледа: Той вдигна ръце и очи. Засяга
percipienta чрез комбинация от първичното и предаденото значение на глагола: Bež a dones
ножици и госпожа майстор (J. G. Tajovský). Тук глаголът кажи, от
възниква дефектна конструкция, която има своята стилистична функция.

Климакс (от гръцки климакс = стълба):
стил на говорител фигура, често срещана и в художествената литература. Използва
в смисъл на степенуване на значението на последователни думи или думи. Връзка.
Фигура, подобна на градация, но кулминацията се отнася повече до думи и думи.
връзка, докато градацията се простира и в композиционната равнина на текста, тя също може да бъде
елемент от макростилистичния план на творбата. Дипломирането може да присъства и в
в един стих: Той няма майка, баща, семейство (А. Sládkovič: Detvan). В проза:
Философ дни и нощи, които съставят седмици, месеци, години. (В. Шикула:
Masters) Klimax също се формира чрез глаголи, въпреки че обозначаването му в текста
в този случай не е лесно: Трудностите на живота, борбите и неприятностите, пороците и
мизерия, гняв и завист, неуспехи и разочарования - всичко това изчезва, умира, проследява
в. (M. Kukučín: Dom v stráni)