нея. не. 3-то лице глаголи да бъде

телефонно обаждане

ден е, дъно е, дъно е, аз. не. едно, едно число. основен (в множествено число значението на основното число е валидно само за основните съществителни): (j-y цигулка, рокля, обувки)

1. изразява числовата стойност на числото 1;
използвано а) за акцент: Takrečeno в една зима гриз. (Кук.) Една лястовица не прави лято. (аксесоар)

● всички за него всички без изключение;
за един или два дни за кратко време;
телефонно обаждане. убийте две мухи с един удар, за да направите две неща в едно действие;
поставете всичко на j-u картата, за да рискувате всичко;
j-jý дума накратко;
телефонно обаждане. дайте му j-u шамар;
вече е един (= 1 час);
остаряла. първо: Зузка вече се тресеше цялата. Една зима, друга трепереща. (Тадж.);
израз само един, един само един: j. само веднъж. единна гледка;
остаряла. по един (Кал.);
б) когато става въпрос за едно нещо, което обикновено се случва два пъти: сляпо за j-o окото, глухо за j-o ухото, криво до j-u крака

● бъдете j-ou фута в гроба, за да бъдете близо до смъртта;
слушане с j-ухото, игнориране на j-ухото, без интерес;
в) в множество изречения: там са работили двама мъже и една жена;
г) когато едно лице е изключено, ал. индивидуален случай на цялото: j. от най-добрите служители, j. на съществени характеристики;
д) с емоционален акцент: Ти чудовище едно! Ловуваш!

● (до) j-a joy е израз, използван за изразяване на субективна висока оценка на събитие, свойства al. количества (много добри, много хубави, много добри, много хубави, много и т.н.), напр .: плува (до) една радост, облича се (до) една радост;

2. твърдо, непрекъснато, непрекъснато, непрекъснато: парче дърво от парче дърво;
телефонно обаждане. пийте на j. глътка, глътка наведнъж, без прекъсване

● обадете се. в j-парче, чрез j-издърпване без прекъсване, всички наведнъж;

3. подчертава самоличността и подхожда към важността да се объркат едни и същи: те работят в j-y компанията;
ние сме от село j-ej;
те са също толкова стари в годините си;
яжте от j-ej купа от същата, от общата

● бъдете съмишленици;
те са j-и душата живее в пълна хармония, в разбиране;
да живеят под този покрив (с някого) в същата къща;
телефонно обаждане.: бъдете с някой j-ръка, за да се подкрепяте;
издърпайте за j. в края на краищата въжето мисли същото и прави същото;
върху тъкането на j-om brde (габ.) (за хората) на равни интереси и равно мислене;
хвърлете всичко в чантата ми, за да оцените всичко по същия начин;
да духа в неговия мех (да има общ интерес с някого);
да тръгва от същия двор по едно и също време, по едно и също време;
мен това е j-o, не ме интересува;
това е j-o;
излиза на j-o е същото;
не беше съвсем j-o, не беше безразличен към него;
всички j-o, обадете се. всички (това е) j. магазин, j. по дяволите всичко е същото;
правете всичко и на j-o копито;

4. в контакт помежду си, с другия и др. изразява взаимност, редуване: те са си помагали j. към другия;
hriali j. другият;
направете нещо j-o след друго, j след друго по ред;
все още, непрекъснато;
j-o с другия и този, и двете;
j. те се надпреварват над другия;
викайте j. над другия да си викат;

5. във връзка едно. втората се доближава до значението на показалеца. зам. той, този: едни дойдоха, други си тръгнаха;
j. по-голям huncút от другите два са еднакви

6. е близо до значението на неопределен. зам. някои, някои, някои, които: j-o сутрин, j-o сутрин веднъж сутрин;
Имало някога държава. Един цар е живял веднъж (в приказките). Един следобед тръба донесе пред портата. (Лед);
на народен език името понякога се пропуска и подчертава. едно, едно приема значението на „човек, човек“: все още бях там с него (= човек);
там една (= жена) го каза;

7-ми разговор. сам, бистър, нищо друго освен: тяло j-рана;
ръце j. калус;
dom bol j. пламък;

8. във връзка нито засилва негативното, нито едно, нито друго: Нито има мисъл в душата на човека. (Jégé)

9. сподст. едно 1 едно нещо: забранявам само едно нещо (Кърно);

10. заключване за една секунда. неуточнено обаждащ се, това и онова, всичко: със сигурност ще се познаваме (Jégé)