изкореняваме

Дали компаниите ще вдигат заплати зависи. Градът използва обекта с каква цел. Времето, което предприемачът най-накрая получава, за да отстрани недостатъците, зависи.

Братислава, 23 май (TASR) - Ще се регистрирате ли за изпита? Зависи от. Копирането на английския „зависи“ е една от все по-популярните фрази в говоримия език, откъдето този несловашки обрат прониква в писмени текстове.

Дали компаниите ще вдигат заплати зависи. Градът използва обекта с каква цел. Времето, което предприемачът най-накрая получава, за да отстрани недостатъците, зависи. През есента ще заснемем видео към песен от албума на CD, но от коя - зависи. Възможно е в бъдеще да сменя местата си и да се преместя в друг клуб, но къде, зависи.

Често фразата „зависи“ е отговорът на въпрос, на който не може да се отговори просто: Колко време възнамерявате да се занимавате със стриптийз? Зависи. В нашата индустрия той старее бързо, но има някои изключения. След 1 юли ще станете свободен агент. Ще искате ли да подпишете договор отново с Devils? Зависи, но аз съм отворен за всичко ново. Разумно ли е да се взема назаем по време на криза? Да вземете заем или ипотека на врата си? Зависи.

Горните примери показват, че на словашки значенията са изразени с думи: предстои да разберем, все още не знам, зависи от обстоятелствата, все още не е сигурно. Като алтернатива трябва да се уточни: това зависи от индустрията (увеличение на заплатите), подхода на новото ръководство (използване на сградата в града), споразумението (краен срок за предприемача), финансовото състояние на определен клиент ( заем по време на криза).

На словашки глаголът зависи от субекта, тоест той се използва във връзка с обекта на разказа - в този случай това е родова връзка с предлога от (в зависимост от нещо). Не се използва в непредметна форма. Има и случаи, когато обектният глагол се използва с т.нар общ обект, който мълчи, защото е очевиден от ситуацията: например брат учи, сестрата шие, бащата пие, кучето хапе. В този случай обаче обикновено има промяна в смисъла, когато историята се възприема като постоянна или обичайна. Глаголите, от които зависи, не се засягат.

На английски език идиомът "тя зависи" или в съкратена форма "зависи" е често срещан и изразява, че нещо все още не е решено, не е сигурно, в развитие, в зависимост от ситуацията, контекста, друга информация и други подобни. Отговорът "зависи" често се получава от хора, които са погрешно задали въпроса, задали са го твърде общо или твърде просто. Например отговорът на въпроса дали е възможно да се запишете за маратон без предварително обучение, започваме със стил: той е по-сложен, не е толкова прост, зависи от това и това. В такава ситуация англичанинът ще каже: „Зависи“.

Следователно е ясно, че в този случай словашкият е по-продължителен, докато английският предлага решение с една дума. Може би именно икономичността на речта е една от основните причини, поради която една закачлива фраза влиза и в нашия език. Това обаче не е достатъчна причина.