• университет
  • Общественост и медии
  • Връзки с обществеността
  • Chorus Universitatis Šafarikianae
  • Църковно ръководство и членове
  • Солисти
  • Репертоар
  • Изпълнения
  • Концентрации
  • Фото галерия
  • Видео галерия
  • Тренировки
  • Контакт
  • Корпусни приложения

Репертоар на хора

Песни на химна

репертоар

Национален химн на Словашката република - 1 - Александър МОЙЗЕС (1906-1984) - Ладислав БУРЛАС (1927), текст: Янко Матушка (1821-1877)

Гаудеамус Игитур - 2 - анонимен, неофициален студентски химн първоначално: De brevitate vitae - „за краткостта на живота“. Мелодията възниква през 13 век, вероятно в средата на университета в Болоня. Текстът е на латински, окончателната версия е създадена от студент по християнска теология Кристиан Вилхелм Киндлебен и публикувана през 1781 г.

Хей, моята страна - 3 - Микулаш Шнайдер-Трнавски (1881-1958), текст: Ферко Урбанек

Blogoslawieni Milosierni - 70 - Jakub Blycharz - Химн SDM Краков 2016

Европейски химн - 73 - Лудвиг ван Бетовен (1770-1827), е основан през 1823 г. - озаглавена „Ода за радост“ - заключителна част от 9-та симфония, музика към поемата „Ode an die Freude“ от Фридрих Шилер (1759-1805)

HATIKVA - 74 - израелски национален химн - Самюел КОЕН (1921-2010), текст: Нафтали Херц Имбер (1856-1909), обр. Марек Шлехта

Химн на Чешката република - Къде е моят дом - 75 - František ŠKROUP (1801-1862), текст: Йозеф Кайтан TYL (1808-1856)

Колко си красива за мен - 87 - Ойген Сухо (1908-1993)

Моята Словакия - 97 - Войтех Адамек (1926-1973)

Коледни песни и коледни песни

Исус се роди - 4 - Коледна песен на източно словашки диалект

Във вестник Vifľejemi - 5 - Русинска коледарка

Какво толкова блести във Витлеем - 6 - авторът ни е непознат

Quoniam - 7 - стр. Георгиус Зрунек (1736-1789), OFM, Peter Jantoščiak (от Missa J. за фестивала Natalitis - Harmonia Pastoralis)

Тиха нощ - 8 - Франц Ксавер Грубер (1818), адаптация: Микулаш Шнайдер Трнавски

О, свята нощ (O Holy Night (Cantique de Noël)) - 9 - Адолф Адам (1803 - 1856)

Ето, тълпата - 10 - Микулаш Шнайдер-Трнавски (1881-1958) - cancionál, обр. Ян Хрубовчак (1961-)

Голям вестник - 11 - Ян Хрубовчак (1961-)

Той ни роди - 12 - Коледа на Земплин

Дай, Боже, дай Боже - 13 - Ян Хрубовчак (1961), за CHUŠ обр. Жана Хаврилова

Шчедрик, Шчедрик (Щедрик) - 53 - Николай Леонтович (1877 - 1921) - украински народ

Бим-бам камбани весели - 81 - Чешка коледна песен

Бог да благослови тази земя - 83 - Коледна пасторела - текст: Viliam J. Gruska, музика: Gašpar Drozd

Когато ярката свирка - 85 - Сарис Керъл

Небе и земя (Христос родився) - 86 - Украинска коледарка

Класически композиции и опери

Аве Мария - 14 - Жак Аркаделт c. (1505) 1507-1568)

Аве Мария - 15 - Джулио Качини (1546-1618)

Alta Trinita Beata - 16 - анонимен, 15 век (Италия)

Jesus bleibet meine Freude - 17 -Йохан Себастиан Бах (1685-1750)

Плаж на Ласия - 18 - Джордж Фридрих Хендел (1685-1759) - ария от операта RINALDO

Ombra mai fù - 19 - Джордж Фридрих Хендел (1685-1759), ария от операта XERXES (1738), обр. (2015) Яна Хаврилова

Canticorum Jubilo - 20 - Джордж Фридрих Хендел (1685-1759) от ораторията Jossua - HWV 64 (1747)

Обичам те (Ich liebe Dich) - 21 -Лудвиг ван Бетовен (1770-1827) адаптация за солист и хор: 2015) Яна Хаврилова

Старославянски Отче наш - 22 - изготвено от: Arnošt Förchtgott Tovačovský (1825-1874), написано за CHUŠ: Jana Havrilová

Алилуя - 23 - Гордън Йънг (1919-1998)

Псалм 139 - Славя Те, Господи - 24 - От Литургичната песенник II., Обр. Жана Хаврилова

Псалм 90 - Който обитава в храма - 25 - Щайн

Panis Angelicus - 51 (Хляб на ангели) - Сезар Франк (1822-1890) (композицията е отделена през 1872 г. като част от химна: Sacris solemniis (Тома Аквински)

Защо не го очакваме с нетърпение - 54 - хор от операта „Разменната булка“, преговори I, изход 1 - Бедржих Сметана (1824 - 1884)

Салве Реджина - 61 - авторът ни е непознат

Златна ръж - 62 (хор от вършачки) от операта Тайните - Бедржих Сметана (1824-1884)

Синьоре Деле Чиме - 65 - Джузепе (Бепи) Де Марци (1935-)

Cohors Generosa - 110 - Золтан Кодали (1882-1967)

Направи ме, Господи. 122 - Петър Ебен (1929-2007)

Пай Йезу - Андрю Лойд Уебър (1948)

Филмови мелодии

Нела Фантазия - 26 - Енио Мориконе (1928-), текст: Киара Ферау, обр. Одри Снайдър

Очаквам с нетърпение небето - 27 - адаптация и текст: Душан Ванчура (1937-), Духовен квинтет, за адаптация на CHUŠ SATB: Яна Хаврилова

Три ядки за Пепеляшка - 28 - Карел Свобода (1938-2007), текст: Владимир Кочандрле, обр .: Яна Хаврилова

Молитва на майка - 29 - Карол Байер Сагър (1947-), Дейвид Фостър (1949-), обр. Тийн Тийн

Един ум, едно сърце, една надежда - 30 - Музика и текст: Роджър Емерсън (1950-)

Време също Кажи Goodbay
Con Te Partiro - 31 -
Музика и текст: Франческо Сартори (1957-), Лусио Кварантото (1957-2012), Франк Питърсън (1963-), обр. Mac Huff

Ще ви се поклоня
При смилане в планината - 32 - Музика и текст: Дон Ф. Нойфелд

Говорете мечтата ми - 55 - Жан Леноар (1891 - 1960) - френски шансон

Sej paceluj - 88 - римляни Анна от поредицата Bednaja Nasťja (Poorhá Nasťa), Текст: Evgenij Baratynskij, музика: A. Nikolaev и A. Dargomyžskij, обр. Яна Хаврилова)

Приятели завинаги - 91 до 92 - Андрю Лойд Уебър, обр. Mac Huff, обр. за CHUŠ и думи. текст: Яна Хаврилова

Какъв прекрасен свят - 93 - (Представено във филма ДОБРО УТРО ВИЕТНАМ) - Джордж Дейвид Вайс и Боб Тиле

Под небето на Париж - 123 - Жан Дрежак (1921-2003), обр. Жана Хаврилова

Народни и изкуствени песни

Широк, дълбок - 33 - Чешки народ, под редакцията на Йиржи Тихота (1937-) основател на Духовния квинтет

Синигерът е горд - 34 - Словашки фолк, обр. Адолф Кмирал (1882-1963), адаптация за CHUŠ - добавяне на гласове за туберкулоза за CHUŠ: Jana Havrilová

Идват такива времена - 35 - Бохумил Ченек (1869-1960)

Горски кладенец - 36 - Йозеф Бохуслав Фоерстер (1859-1951), текст Йозеф Вацлав Сладек (1845-1912), добавяне на гласове за туберкулоза за CHUŠ: Яна Хаврилова

Limbora, limbora - 37 - обр. Адолф Кмирал (1882-1963), добавяне на гласове за туберкулоза за CHUŠ: Jana Havrilová)

Хей, духай, кажи - 38 - обр. Микулаш Мойзес (1872-1944) - народни (Детва) - Национални песни

Хей, от Бухлов - 39 - народни, обр. Жана Хаврилова

За старата Бреклава - 40 - Моравски от Словашко, обр .: Яна Хаврилова

Чия е овцата - 41 - Микулаш Шнайдер-Трнавски (1881-1958)

Pod Muráňom, в тази долина - 42 - обр. Микулаш Мойзес (1906-1984) - Национални песенници

Освободен от майка, освободен от дъщеря - 43 - обр. Микулаш Мойзес (1906-1984) - Национални песенници - Новоград

Божието слънце - 44 - обр. Ладислав Станчек (1898-1979) - Venček ľudových piesní č. 2

Пролет - 45 - Леос Яначек (1854-1928)

Господи Боже да ти плати - 46 - Leoš Janáček (1854-1928) Ukvalské písně (5th)

През зелената ръж - 56 -(През зелената ръж) - Бохумил Ченек (1869 - 1960)

Кажи ми, кажи - 57 - Бохумил Ченек (1869 - 1960)

Играя на март - 58 - обр. Р. Вунш (1880 - 1955)

Пониска Браниска - 69 - народни, обр. Микулаш Мойзес

Танц, танц - 78 - обр. Ян Супал (1892 - 1964)

Излизам през нощта в поле с кон - 90 - Игор Матвиенко (1960-)

Соботиенка отива - 96 - народни, обр. Жана Хаврилова

Какъв пич съм - 107 - народни, обр. Ян Супал (1892-1964)

Anička, dušička - 108 - народни, обр. Николас Мойзес (1872-1944)

U varot sosna raskačalasja - 109 - руска национална песен

Iz za gori намален let - 113 - Николай Леонтович (1877 - 1921) - украинец

Хей, слънчице - 125 - Бохумил Ченек (1869 - 1960), изд. думи. текст от Й. Хаврилова

Песни при житейски събития

Много котила - Украински, немски, словашки - обр. Жана Хаврилова

Денят беше скрит в рози - Енио Мориконе (1928-) от филма „Имало едно време на Запад“, монтаж на текст и гласове: Яна Хаврилова

Cinterin, cinterin - обр. Адолф Кмира (1882-1963), добавяне на гласове за туберкулоза за CHUŠ: Яна Хаврилова

Пожелание - 80 (по мелодията Zadok the Priest) - Джордж Фридрих Хендел (1685-1759), слов. текст Й. Хаврилова

Шеговити песни, вокални и канонични композиции

Sambacill, Sambabrasil - 50 - Торд Гюмесон

Каприз No 24 - 104 - Николо Паганини (1782-1840) - аранжимент за соло и цигулка, обр. Й. Хаврилова - вокална композиция

Приятелство - 105 (Френски канон от 13 век)

Тула баба - 106 - Изд. Ф. Т. ван Вугт (африканска приспивна песен)

Дуети и соло

„Belle nuit, ô nuit d'amour“ - 52 - Jacques Offenbach (1819-1880) - наричан Barcarolle (Entr´acte и Barcarolle), текст: Жул Барбие, една от най-популярните мелодии в света в историята на оперите (дует за сопран и мецосопран)

Скъпа моя скъпа - 94 -Джакомо Пучини (1858-1924) от операта Джани Шики (1918), сопран

Вазоминиране - 89 - от филма Bednaja Nasťja, (текст на В. Жуковски) обр. Й. Хаврилова, сопран

Сапер Воресте - 99 (Песента на Оскар) - Джузепе Верди (1813-1901)

С деца.

На сламата, на сеното - музика: Karol Hatiar, група Južania 1984

Терчова - 124 - Капуцини и Стенли

Както беше в началото - музика: Павол Варга, текст на Милан Руфус