slpk

Консултиране
  • Библиографски справки и цитати - как да се изброи литература в дипломни работи, статии и друга литература
  • Езиково поле - какви правилни фрази да използвам, къде да пиша запетая, нови думи на словашки .


Библиографски справки и цитати
(Как да изброя използваната литература в дипломна, семинарна или друга писмена работа)

Авторът на всеки публикуван писмен документ е длъжен да предостави списък на документите, от които е черпил в работата си. Такъв списък обикновено се дава в края на дадено произведение или всяка от неговите глави и се нарича списък на библиографските справки. Списъкът с библиографски справки е тясно свързан с библиографските цитати, които позволяват точно да се идентифицира не само публикацията, от която е взета идеята, но и страницата в публикацията, на която тя може да бъде намерена. Цитирането всъщност е форма на съкратена препратка. Обикновено се поставя в скоби вътре в текста или се прикрепя към текста като бележка. Определени са правилата за създаване на библиографски справки и цитати в текста STN ISO 690, въз основа на които са разработени следните препоръки.

Библиографските препратки към отделни видове документи (монографии, статии от списания, статии от сборници и др.) Се различават малко помежду си.
Монография (изследователски доклад, дипломна работа, дисертация)

автора
Името
Издание (различно от първо)
Място на издаване
Издателство
Година
Обхват (брой страници)
Стандартен номер
КАЛВИН, Дейвид:
Към глобална информационна супермагистрала.
2-ро изд.
Братислава:
Перфектно,
1996 г.
41 с.
ISBN 80-85165-60-0

Пример
КАЛВИН, Дейвид: Към глобална информационна супермагистрала. 2-ро изд. Братислава: Перфект, 1996. 41 с. ISBN 80-85165-60-0

Забележка: Според основната схема на описанието на монографията са описани и доклади от изследвания, дипломни работи и дисертации. След името ще има двоеточие и ще бъде последвано от подзаглавие, информиращо, че това е доклад за изследване, респ. дисертация или дипломна работа.
Пример
ALPALDON, E. - ADAMOVSKÉ, F. - HЪSKA, J.: Изследване на екологията на отглеждането на зимна пшеница: Доклад за изследване. Нитра: VЉP, 1971. 74 с.

Статия от производството, принос в монография


Автор на статията
Заглавие на статията
Свързващ термин
Името на хорото
Място на издаване
Издателство
Година на издаване
Страни
ХЕРИЧОВБ, Александра:
Информационна система SlPK.
В:
Мрежови и информационни технологии.
Нитра:
Словашки университет по земеделие,
1998 г.,
с. 34-37.

Пример
ХЕРИЧОВА, Александра: Информационна система SlPK. В: Мрежови и информационни технологии. Нитра: Словашки университет по земеделие, 1998, с. 34-37.

Забележка: Ако авторът на сборника, респ. съставител, неговото фамилно и рождено име са дадени преди името на хорото.
Пример
ВАТО, Мариан: Персонализирани информационни услуги и Интернет. В: ДОЛОГОВА, Мария - МОНИБКОВА, татко: CS Online 97. Братислава: Poboicka SSPCH pri a. с. Славнафт, 1997, с. 66-71.

Основният източник на данни трябва да бъде заглавната страница (т.е. първата страница в книгата, която съдържа информация за заглавието, автора и т.н.), или неговата обратна страна. Пунктуацията на препинателните знаци, дадена в примерите, трябва да се спазва. В списъка с библиографски справки препратките обикновено са подредени по азбучен ред според първия запис (т.е. според фамилното име на автора или, ако авторът не е споменат, според заглавието). Също така връзките могат да бъдат подредени по числа, които съответстват на реда на цитиране в текста.

БИБЛИОГРАФСКИ ЦИТАТ
Цитиранията се използват във връзка с препратки и мястото на цитиране трябва да включва такива данни, които да гарантират, че цитатът и връзката са свързани. Препоръчително е да използвате един от следните два метода:

- числов метод на цитиране
Номерът, който има връзка в списъка с връзки, се въвежда в скоби или горен индекс в текста. Ако се цитират конкретни части на документа, номерът на страницата може да бъде последван от номера на страницата.
Пример
Текст и цитати:
Теорията за невидимите колежи е изследвана в естествените науки (1, 2). Stieg споменава тяхното отсъствие сред историците (3, стр. 556).
Връзки:

    BUCHARD, J. E.: Как хуманистът използва библиотека. В: Intrex: Доклад от планираща конференция за експерименти с трансфер на информация. Кеймбридж: M.I.T. Press, 1965. 219 с.
    CRANE, D.: Невидими колежи. Чикаго: Унив. на Chicago Press, 1972. 458 с.
    STIEG, M. F.: Информационните нужди на историците. Колеж и изследователски библиотеки, roi. 42, 1981, бр. 6, стр. 549-560.

- първа дата и метод на датата
В текста се посочват първото указание (фамилно име на автора или първата дума от заглавието, което от двете е първо в списъка с референции) и годината на издаване на цитирания документ. Ако първото вписване е в текста, в скоби се посочва само годината. Ако не бъде намерен, първият запис заедно с годината се въвеждат в скобата. Ако е необходимо, номерът на партията може да бъде даден след една година. Ако няколко документа имат едни и същи първи запис и година, те се различават с малки букви (a, b, c) след годината в скобите, както и в списъка с препратки. Списъкът с препратки трябва да бъде адаптиран към този метод на цитиране, така че първото вписване винаги да бъде последвано от годината на публикуване, така че позоваването ще бъде направено два пъти в препратката (виж примера).
Пример
Текст и цитати:
Теорията за невидимите колежи е изследвана в природните науки (Крейн, 1972). Споменава се тяхното отсъствие сред историците Stieg (1981, стр. 556).
Връзки:
BUCHARD, J. E. 1965 г.. Как хуманистът използва библиотека. В: Intrex: Доклад от планираща конференция за експерименти с трансфер на информация. Кеймбридж: M.I.T. Pres, 1965. 219 с.
КРАН, D. 1972 г.. Невидими колежи. Чикаго: Унив. на Chicago Press, 1972. 458 с.
STIEG, M. F. 1981 г.. Информационните нужди на историците. Колеж и изследователски библиотеки, roi. 42, 1981, бр. 6, стр. 549-560.

ПРЕПОРЪКИ ЗА НАПРАВЯНЕ НА БИБЛИОГРАФСКИ РЕФЕРЕНЦИИ КЪМ ЕЛЕКТРОННИ РЕСУРСИ И СТАНДАРТИ

Следното трябва да се вземе предвид при създаването на връзки към електронни източници на информация в писмената работа:

  • информацията в електронна форма и файловете са обект на авторско право и авторски права, както и на други източници,
  • изходната информация трябва да бъде записана, за да може да бъде извлечена,
  • лицето, което се позовава на информацията, е отговорно за нейната проверимост и следователно трябва да направи покупка на източника в електронна или хартиена форма, или. уверете се в надеждността на системата, която файлът архивира.

Най-често срещаме връзки към информация, получена чрез електронна поща, FTP или WWW. Засега няма стандарт, който задължително да предвижда създаването на връзки към информация, получена по този начин, но експертите препоръчват два начина за позоваване на електронни източници. Единият е създаден от Асоциацията за съвременен език в САЩ и се нарича MLA стил, втората е създадена въз основа на правила, използвани от експерти от университета Коменски в Братислава и се нарича Стил UNIBA. Въпреки че те не се различават значително един от друг, ние илюстрираме и двете.

Връзка към информация, получена по имейл
Примери:
Стил UNIBA
ГОНДОВА, Даниела: Анализи на академични библиотеки. Лична комуникация. 1999-04-21. Имейл: [email protected]

MLA стил
Гондова, Даниела. „Анализ на академичните библиотеки.“ Личен имейл (21 април 1999 г.) Електронна поща: [email protected]

Такава връзка включва:

  • името на лицето или образуванието, предоставило информацията,
  • за какво става въпрос в информацията,
  • кога и как е получено,
  • можете да добавите вашия имейл адрес.
Информацията, получена по електронна поща, трябва да се използва само със съгласието на създателя на съобщението.

Връзка към информация от дискусионната група, или listservra
Примери:
MLA стил
Blustein, J. "За какво става дума за alt.hypertext?" височина хипер текст. (19 май 1999 г.)

Стил UNIBA
БЛЮСТАЙН, Дж.: Какво представлява alt.hypertext? височина хипер текст. (1999-05-19)

Връзка към информация от WWW
Примери:
Стил UNIBA
WebAccess чрез Web of Science (r).
http://www.isinet.com/products/citation/citsci.html (1999-05-03)

MLA стил
„WebAccess чрез Web of Science (r).“
http://www.isinet.com/products/citation/citsci.html (3 май 1999 г.)

Връзка към файл, изтеглен от FTP
Примери:
Стил UNIBA
ГУИНК, Ян: Въведение. ftp.uniag.sk/pub/msdos/rozne/testy/is. exe (1999-04-10)

MLA стил
ГУИНК, Джон "Въведение". ftp.uniag.sk/pub/msdos/rozne/testy/is. exe (10 април 1999 г.)

Връзка към информация от listservra, newsgroup, ftp или www съдържа:

  • автор на доклада,
  • име на съобщението или. тема,
  • адрес,
  • дата на придобиване.

Позоваване на стандарта
Препоръчваме ви да предоставите следната информация:

  • обозначение и номер на стандарта,
  • година на влизане в сила,
  • имена на стандарти и подзаглавия.

Пример
STN ISO 690: 1998: Документация. Библиографски справки. Форма и структура на съдържанието.

Познавате птица по пера, човек по реч,

говори словашка еврейска поговорка. Културата на словото, както устна, така и писмена, е огледало на културата на нацията. Ежедневната практика обаче потвърждава, че имаме големи недостатъци в тази област, че трябва да се обърне повече внимание на култивирането на майчиния ни език. Портите към света се отвориха, учим чужди езици, но често забравяме за своя. Много безупречна писмена или говорима реч е нашата визитна картичка, която даваме на света.

Нашият законодател обръща внимание и на въпроса за държавния език. На 1 януари 1996 г. Закон №. 270/1996 Coll. За държавния език на Словашката република и на 1 януари 1997 г. все още неприложимият параграф 10 относно санкциите за неправилно използване на езика влиза в сила.

Според преамбюла на този закон, който гласи, че „словашкият език е най-важната характеристика на индивидуалността на словашката нация, най-ценната ценност на нейното културно наследство и израз на суверенитета на Словашката република и общите средства на комуникацията на своите граждани. „Нека нашият езиков прозорец ви помогне в ежедневната работа. Разбира се, това не е заместител на езикови наръчници и речници, които систематично разглеждат този проблем. Нашите наблюдения и коментари са повече или по-малко практични по своя характер, те са резултат от няколкогодишна корекция. Вярно е, че в много случаи може да се спори и аргументира, че всеки автор има свой собствен стил. Често обаче има прегрешения, от които трябва да се отървем!

Нашата цел не е да обясним задълбочено лингвистичните явления, граматиката, морфологията или стилистичните учения, а да посочим грешките, които често допускаме. За да не е само черно-бял преглед на правилни и неправилни изрази, ние ги представяме като примери в изречения. Това означава, че изречение с неправилно избран израз е последвано от правилно, респ. правилната версия. Изразите и фразите (неправилно) са подредени по азбучен ред.