Папа Франциск посочи, че иска да измени един стих от молитвата на Отца. Главата на католическата църква заяви в интервю в сряда, че не е съгласен с превода на стиха „и не ни въвежда в изкушение“. Според него звучи така, сякаш Бог кара хората да грешат.

бъде

"Това не е добър превод", каза папата, цитиран от Fox News в петък. Франциск смята, че по-подходяща алтернатива би била думата „не ни позволявайте да се поддадем на изкушението“, използвана от Католическата църква във Франция, и трябва да се прилага в световен мащаб.

Нашият Отец произхожда от арамейски, за който говори Исус Христос. По-късно молитвата е преведена на древногръцки и латински. Той съдържа седем молби или молби към Бог.

СНИМКА: Коледни пазари в твърдия комунизъм

През тази седмица папата се присъедини към критиките на американския президент Доналд Тръмп, който призна Йерусалим за столица на Израел и обеща да опита да премести американското посолство от Тел Авив. Франсис апелира, че „всички зачитат статуквото на този град“.