Непознаването на чужд език увеличава уязвимостта на възрастните хора, които са привлечени да купуват стоки в чужбина.

турция

9 юни 2013 г. в 20:00 ч.

БРАТИСЛАВА. Миналата година, по време на почивка в Турция, по време на почивка в Турция, потребител подписа договор за закупуване на килим за 2900 евро във фабрика за килими, по време на масово убеждаване. На място е платил депозит от 300 евро.

Килимът трябваше да му бъде доставен от куриер в началото на годината. В договора не се споменава възможността за прекратяване на договора и липсва срокът за поемане и плащане на килима.

През януари представител на турска компания, говорещ чешки, се обади на потребителя, за да уговори дата за доставка на килима чрез куриер. Потребителят я информира, че семейството му е без пари и я помоли да не изпраща килима.

Малко по-късно той получи писмо от Германия от законния представител на компанията. Той го помоли да плати пари за килима по сметката на адвокатската кантора, за да избегне съдебното дело.

Той се обърна към Европейския потребителски център (ECC), който решава проблеми при закупуване на стоки през граница. В случая с Турция обаче възможностите му са ограничени.

Обещават килими и злато

Въпреки че турският закон за защита на потребителите до известна степен копира европейските правни стандарти, минималното ниво на защита, декларирано от Брюксел, не е напълно гарантирано.

В същото време Турция беше избрана за нова дестинация за организиране на пътувания за пазаруване за възрастни от някои компании, които вече са ги организирали в Словакия и Чехия. Те се преместват в друга държава и защото контролните органи започнаха да им обръщат повече внимание на словашкия и чешкия пазар. Потребителското списание dTest посочи това.

Компаниите използват популярна дестинация за демонстрационни събития. Те най-често предлагат на хората обиколки с „страхотни преживявания“. Те са за двама души, като вторият билет е безплатен.

След това продавачите в Турция им обещават да си купят качествен килим или атрактивни златни бижута. Непознаването на езика и околната среда увеличава уязвимостта на потребителите.

Ще подпиша договор от страх

„Хората не би трябвало да могат да бъдат повлияни от сърцераздирателната история на жена, която тъче килим, за която се твърди, че е вложила трудна житейска история в работата си. Продавачите често го използват ", казва Jenšída Veliová от ESC.

Потребителите, закупили стоки в чужбина, често съжаляват по-късно, казва Лукаш Зелени, ръководител на правната консултация на dTest. „Те откриват, че качеството не отговаря на обещанията им, те искат да върнат продуктите. Но те не знаят как ", добави той.

Както при демонстрационните събития у нас, продавачите също използват по-строги практики в чужбина.

След лекция за производството на килими във фабриката от делегат, който беше на чешки или словашки, пенсионери по-късно се срещнаха с турски собственици, които вече общуваха на английски. Оказват им натиск и възрастните подписват договора от страх от страх.

Те ни ги носят и при нас

Компаниите обаче се опитват не само да накарат нашите хора да пазаруват в чужбина, но и налагат продукти на чуждестранни възрастни хора у нас. ИСС твърди, че те привличат чуждестранни пенсионери в Словакия или Унгария.

Те се фокусират главно върху австрийските пенсионери. По време на презентацията те начисляват такса за посредничество от тях в размер на приблизително една трета от цената на турнето. Според договора те имат право да се откажат от договора в рамките на 14 дни, но компаниите начисляват висока такса за анулиране.