хвърли 1, -u човек. r. спорт. хвърляне: h. диск, копие;
з. към коша (при баскетбол)
хвърли 2, -у човек. r. разреден. банкет, пиршество: проведено Велможин в замъка Липтов (Кал.)
хвърли и, хвърли и се присъедини. и част. нар. hoc, въпреки че: И тук сме чисти словаци, добри патриоти. (Шолт.) Хубаво да тичаш, хвърляш бос. (Звезда)
hod en, hod na, hod no příhod. м. съществително форма k достоен (само в предикат с глагола на закопчалката да бъде) да бъде достоен:
1. (какво, кого) да заслужа, да заслужа: Достойно е наказание. (Тадж.) (Вие) не го харесвате (Демка). (Ванове.)
2. Имайте цена, стойност, струвайте нещо: Най-лошото е, че не знаем какво струва (ханът). (Кук.) Вашият опит ни струва повече от златото. (Скал.)
1. да присъствам, подходящ, компетентен, разумен, да отговарям, да отговарям: подхожда ми (не ми подхожда) подхожда ми (не ми подхожда)
Те избират занаятите, които биха им паснали най-добре. (О. Кинг);
някои растения са подходящи за песъчливи почви;
земя, неподходяща за пасища (мин.);
статията не е подходяща за публикуване;
Джуло не беше подходящ за спорт. (Броя);
би било хубаво да се върнеш (Хек.) би било добре, би било необходимо
● обадете се. не ми отива в магазина не ми отива;
2. Приземете се, станете свидетели, бъдете последователни, създайте хармония: Дори във вашата дръжка би паснало по-добре, вместо лъжицата, която държите, патерицата. (Отбор.);
цветовете си пасват (не пасват) един с друг;
Анча подхождаше отлично на Матуш. (Тадж.)
● обадете се. да хвърля (някъде, към нещо) като юмрук в окото да не кацне, да не стане свидетел
-
1-ва единица за време, част 24 от астрономическия ден, 60 минути: отне h-u;
Аз идвам от h-u;
два h-y (пътища) с влак, пеша;
приемайте лекарството на всеки три часа;
изчакайте целия h-y в продължение на няколко часа, дълго;
телефонно обаждане. добре ч. повече от час: слаб h. по-малко от час;
от h-y до h-u последователно;
достатъчно бързо (напр. нещо се добавя)● Дните и часовете се сумират (Кук.) Той почти ще умре.
2. с не. основен ал. работа. показва времето: Колко е часът? Шест часа беше, беше шест часа;
телефонно обаждане. често се пропуска: вече е един (час);
победи шестия (час);
удари десет, дванадесет (часа);
е дванадесет (часа);
е дванадесет или пет минути, t. j. 12 часа и 5 минути;
дикторът засвири с клаксона, отчете втория (час)● последен (последен) ч. (а) време непосредствено преди смъртта, момент на смъртта: преживяване на последния си h-u;
удари, удари го последния h. скоро ще умре;
б) пик, най-голямо време, последна минута, последен момент: направете нещо в последния h-e;
дванадесет часа връх, най-голямо време, последен момент, последен момент: направете нещо в дванадесетия ч-е;3. единица от някаква работа, дейност, с продължителност около 60 минути: работа, задача h.;
училища. време, предназначено за преподаване на един предмет в дневния график: преподаване ч., ч. Словашки, история;
разписание;
преди h-ou, през h-u, след h-e;
готов за h;
даване на h-y да преподава насаме;
отидете на h-y за частно обучение;
h-y уроци по пиано по пиано;
администратор. официално h-y време на офиса;
чрез официален h-y, след официален h-h;
излишък, безвременен h-y работил след официално време;
хирургия h-y време на лекарска хирургия;4. някакъв период от време, момент, време;
дата: сутрин, обед, вечерни часове, обед, вечер;
през нощта h-u, през нощта h-ou през нощта;
з. заминаване, сбогуване;
з. смърт;
отваряне, затваряне (окончателно) з. официално определено време за отваряне на ал. затваряне на магазини и места за забавление;
з. среднощни духове;
щастлив, нещастен, фатален h.;
телефонно обаждане. тежък h. раждане;
з. спасителен момент на спасението;
моят h все още не е пристигнал. добър момент, добра възможност за нещо;
давайте, получавайте известие за h-u незабавно;5. забрана. минен транспортир, планина (15 °);
1. траен (около) h-u: едночасова лекция, h-á пътуване, h-á смяна;
2. отнасящи се до часовника, часовникът като единица време;
на час, на час, според часове: h. графика, h. изпълнение, h-заплата, заплащане, работа;гледайте, -у, -ниек жени. r. zdrob.
1. експр. часове, различни от единица време: слаб h. по-малко от час;
спя h-u за около час● последен час (живот) край на живота, умира;
2. експр. някакъв период от време, кратко време, момент: трудно h. раждане;
черен h. време на седене вечер, докато светлината светне;3-ти кръг. гледайте 1 помн. един вид благочестие в католическата църква;
гледайте пристигане м. k 3: h-преданост
hod inár, -човек. r. който коригира ал. произвежда часовници, часовници;
часовникарство, -а, -тиев стр. производство и ремонт на часовници
hod inovka, -y, -evel of women. r. телефонно обаждане. някаква дейност с продължителност около час (напр. часова лекция)
hod iny, -dín žen. r. помн. инструмент за измерване на времето (обикновено часове и минути): слънчев, пясъчен h;
махало, стена, игра, електрическо, кула h.;
pichacie h. които отбелязват пристигането на работа;
з. те отиват, стоят, бият, кърлят, вървят напред, отзад, спират;
разтягане, правилно ч.;
гледайте, вижте h. за да разберете времето● обадете се. направете нещо като h. много точно и в срок;
машината върви като h. точно, безупречно;гледайте 2, -ниек жени. r. помн. zdrob.: гривна, джоб h.;
сребро, злато, никел h.;гледайте пристигане м.: h-á верига
1. (какво, от какво, от кого, от) да хвърля, хвърля, h: v. нещо на земята, з. камък във водата, h. книга на масата, з. нещо под нечии крака, з. камък, камък на някого;
з. хвърлете чашата на земята от гняв;
з. да надвие някого на земята (в битка), да надделее;
хвърли го на земята, той падна в пиян вид;
з. изгори нещо в огъня, изгори го в пещта като безполезно нещо;
з. изхвърляне в кошчето (заявка, принос) без оборудване, без публикуване;
телефонно обаждане. з. яжте бързо нещо в устата му;
телефонно обаждане. з. облечете палто, облечете се бързо;
з. коне, пилета, за да ги ядат● ч. кремък в ръж, за да се откаже от плановете, надеждите, (неадекватно) да се откаже;
з. изхвърлете нещо в метален скрап;
телефонно обаждане. Хвърлям го в главата ви, глава на възмущение за лоша работа;
телефонно обаждане. израз з. да го удря, да го обвинява;
телефонно обаждане. израз з. някой има няколко уши, за да му удари шамар;
телефонно обаждане. з. пуснете нещо на пазара за продажба;
телефонно обаждане.: h. дума-две понякога да каже нещо;
з. да сложиш нещо на врата на някого, да възложиш (неприятна) грижа, задължение;
з. да кажеш нещо на нечие лице (напр. обида, разкаяние) открито, безразсъдно;
з. с око, поглед, поглед на някого, на нещо, на някого, на нещо незабележимо, за да погледнем за кратко;
з. гледайки гневно някого, за да го гледа гневно;
спи, сякаш би го хвърлил много силно във водата;
нямаше къде ябълка з. беше много пренаселено;
израз з. да хвърли някого зад борда, да го хвърли;2. (чрез) извършване на бързо движение на която и да е част от тялото;
кимване, вълна: h. глава;
конят хвърли задника си, опашката си● ч. кимване (над някого, над нещо), размахване на знак за примирение;
з. рамо на рамото в знак на безразличие, предизвикателство;1. да се потопите с рязко движение;
скочи някъде: h. във водата;
з. да скочи под влака, в реката, в Дунава със суицидни намерения;
з. да падне на земята бурно на земята (от гняв);
з. да прегърне някого в ръцете му, на гърдите, около врата, около гърлото му;
з. да коленичи рязко;
з. да падне на нечии колене пред него;
прен. з. да спя един час (Кук.);2-ро обаждане. да започна, да направя нещо: не знам дали не трябваше да бъда използван изключително за рисуване. (Вадж.)
3-то обаждане. разреден. върви в някаква посока, някъде: Хвърлят овошките, нивите, обикалят селото. (Кук.)
|| хвърли повикване. израз (което също директно) за игра (напр. карти, печати и др.): h. ти си брак
● по-ниско. телефонно обаждане. з. дремеш да спиш
хвърлят, - о, - не могат. (с неопределено време) да се подготви, да възнамерява, да възнамерява, да иска: Студентът се е запознал по-добре със сферата, която възнамерява да преследва. (Поплавък)
1. много, много (оп. Little): Имаше много храна. (Рис.) Той вършеше работата си съвестно и работеше много. (О. Кинг)
2. засилва израза, към който принадлежи;
значително, много: Улицата върви към върха. (Кук.) Гледахме ги дълго време. (Vans.);
често в сравнение, много, много: Бертик не беше много по-нисък (Хор.). Това е хвърляне не по-възрастно от жена (Tat.) Многоход без изречение аксесоари (с неопределено) си заслужава, изплаща се: з. направи нещо, з. помислете за това, заслужава си да го споменете.
1-ва степен по някаква система (например официална, военна), навик. свързани с определено заглавие;
длъжност (обикновено по-висока): академична, докторска, министерска, държавна, военна, военна;
епископски, кардиналски;
кралски, аристократичен ч.;
дайте на някого ч.;
отървете се от някого h-i;2. остарял. стойност, цена: В горните класове има идолопоклонство на западните нации, без чувство за собствено достойнство и без желание да останем сами. (Заб.);
1. цена на вещта, изразена в пари: пазар, размяна, покупка ч.;
з. ценности, пари, монети, печати, печати;
изчислено h. определя се чрез оценка;
номинален h. маркирани, маркирани напр. на монети, на присъствие и др .;2. значение, значение: литературен, художествен, исторически, научен, практически, технически h. нещо;
3. Личност, полезност: подхранващ h. хранене, калорични h. въглища, полезност h. зърнени култури, разплод h. говеда;
4. mn. не. навик. в нещо ценно, ценно, нещо, което има стойност;
активи (в конкретно и абстрактно изражение): финансови, икономически, имуществени h-y;
културен, нравствен h-y;5. ekon. количество социално необходима абстрактна работа, съдържаща се в стоките: закон h-y;
6. мат. валидност: постоянна, нестабилна, реципрочна ч.;
абсолютен h. числа независимо от знака (плюс ал. минус);добавената стойност м.: h-система;
з. закон на стойносттахвърляне, -í, -ia нед. (какво, кого), за да разберете, оценете стойността, значението, цената на нещо ал. някой;
оценявам, оценявам: з. дейност, работа, изпълнение;
висок, позитивен някой h.;hod notiteľ, -a, mn. не. -ли човек. r. разреден. който оценява нещо: h. поезия (Кост.)
hod nototvorný adíd. м. ekon. създаване на стойност: работата е ценността, създаваща същността на стоките
hod noverný příd. м. достоен за вяра, доверие, надежден: з. свидетел, h-á лице;
з. превод, транскрипция, h-á съобщение, h-é свидетелство, h-é източници;
история h-то място, където документите са били проверявани през Средновековието;1-во повикване. (доста) голям, дълъг: h. парче хляб, з. част от пътя, h. тревна раница;
з. израснал си (Тадж.);
в h-ú момент за доста дълго време;
отне много време;2. nár. добър, смел, добър: Той получава добър човек. (Тим.) Демко (е) добър, добър човек. (Ванове.)
3. (какво, разредено и кого) заслужаващо нещо: з. възхищение, любов, завист, съжаление;
Дъщеря ви е благосклонна към вас. (Ванове.)хвърли ограф, -у човек. r. физ. крива, показваща стойностите на вектора при движение на точката в равнината al. пространство