хвърли 1, -u човек. r. спорт. хвърляне: h. диск, копие;
з. към коша (при баскетбол)

думата

хвърли 2, -у човек. r. разреден. банкет, пиршество: проведено Велможин в замъка Липтов (Кал.)

хвърли и, хвърли и се присъедини. и част. нар. hoc, въпреки че: И тук сме чисти словаци, добри патриоти. (Шолт.) Хубаво да тичаш, хвърляш бос. (Звезда)

hod en, hod na, hod no příhod. м. съществително форма k достоен (само в предикат с глагола на закопчалката да бъде) да бъде достоен:

1. (какво, кого) да заслужа, да заслужа: Достойно е наказание. (Тадж.) (Вие) не го харесвате (Демка). (Ванове.)

2. Имайте цена, стойност, струвайте нещо: Най-лошото е, че не знаем какво струва (ханът). (Кук.) Вашият опит ни струва повече от златото. (Скал.)

1. да присъствам, подходящ, компетентен, разумен, да отговарям, да отговарям: подхожда ми (не ми подхожда) подхожда ми (не ми подхожда)
Те избират занаятите, които биха им паснали най-добре. (О. Кинг);
някои растения са подходящи за песъчливи почви;
земя, неподходяща за пасища (мин.);
статията не е подходяща за публикуване;
Джуло не беше подходящ за спорт. (Броя);
би било хубаво да се върнеш (Хек.) би било добре, би било необходимо

● обадете се. не ми отива в магазина не ми отива;

2. Приземете се, станете свидетели, бъдете последователни, създайте хармония: Дори във вашата дръжка би паснало по-добре, вместо лъжицата, която държите, патерицата. (Отбор.);
цветовете си пасват (не пасват) един с друг;
Анча подхождаше отлично на Матуш. (Тадж.)

● обадете се. да хвърля (някъде, към нещо) като юмрук в окото да не кацне, да не стане свидетел

  • 1-ва единица за време, част 24 от астрономическия ден, 60 минути: отне h-u;
    Аз идвам от h-u;
    два h-y (пътища) с влак, пеша;
    приемайте лекарството на всеки три часа;
    изчакайте целия h-y в продължение на няколко часа, дълго;
    телефонно обаждане. добре ч. повече от час: слаб h. по-малко от час;
    от h-y до h-u последователно;
    достатъчно бързо (напр. нещо се добавя)

    ● Дните и часовете се сумират (Кук.) Той почти ще умре.

    2. с не. основен ал. работа. показва времето: Колко е часът? Шест часа беше, беше шест часа;

    телефонно обаждане. често се пропуска: вече е един (час);
    победи шестия (час);
    удари десет, дванадесет (часа);
    е дванадесет (часа);
    е дванадесет или пет минути, t. j. 12 часа и 5 минути;
    дикторът засвири с клаксона, отчете втория (час)

    ● последен (последен) ч. (а) време непосредствено преди смъртта, момент на смъртта: преживяване на последния си h-u;
    удари, удари го последния h. скоро ще умре;
    б) пик, най-голямо време, последна минута, последен момент: направете нещо в последния h-e;
    дванадесет часа връх, най-голямо време, последен момент, последен момент: направете нещо в дванадесетия ч-е;

    3. единица от някаква работа, дейност, с продължителност около 60 минути: работа, задача h.;

    училища. време, предназначено за преподаване на един предмет в дневния график: преподаване ч., ч. Словашки, история;
    разписание;
    преди h-ou, през h-u, след h-e;
    готов за h;
    даване на h-y да преподава насаме;
    отидете на h-y за частно обучение;
    h-y уроци по пиано по пиано;
    администратор. официално h-y време на офиса;
    чрез официален h-y, след официален h-h;
    излишък, безвременен h-y работил след официално време;
    хирургия h-y време на лекарска хирургия;

    4. някакъв период от време, момент, време;
    дата: сутрин, обед, вечерни часове, обед, вечер;
    през нощта h-u, през нощта h-ou през нощта;
    з. заминаване, сбогуване;
    з. смърт;
    отваряне, затваряне (окончателно) з. официално определено време за отваряне на ал. затваряне на магазини и места за забавление;
    з. среднощни духове;
    щастлив, нещастен, фатален h.;
    телефонно обаждане. тежък h. раждане;
    з. спасителен момент на спасението;
    моят h все още не е пристигнал. добър момент, добра възможност за нещо;
    давайте, получавайте известие за h-u незабавно;

    5. забрана. минен транспортир, планина (15 °);

    1. траен (около) h-u: едночасова лекция, h-á пътуване, h-á смяна;

    2. отнасящи се до часовника, часовникът като единица време;
    на час, на час, според часове: h. графика, h. изпълнение, h-заплата, заплащане, работа;

    гледайте, -у, -ниек жени. r. zdrob.

    1. експр. часове, различни от единица време: слаб h. по-малко от час;
    спя h-u за около час

    ● последен час (живот) край на живота, умира;

    2. експр. някакъв период от време, кратко време, момент: трудно h. раждане;
    черен h. време на седене вечер, докато светлината светне;

    3-ти кръг. гледайте 1 помн. един вид благочестие в католическата църква;

    гледайте пристигане м. k 3: h-преданост

    hod inár, -човек. r. който коригира ал. произвежда часовници, часовници;

    часовникарство, -а, -тиев стр. производство и ремонт на часовници

    hod inovka, -y, -evel of women. r. телефонно обаждане. някаква дейност с продължителност около час (напр. часова лекция)

    hod iny, -dín žen. r. помн. инструмент за измерване на времето (обикновено часове и минути): слънчев, пясъчен h;
    махало, стена, игра, електрическо, кула h.;
    pichacie h. които отбелязват пристигането на работа;
    з. те отиват, стоят, бият, кърлят, вървят напред, отзад, спират;
    разтягане, правилно ч.;
    гледайте, вижте h. за да разберете времето

    ● обадете се. направете нещо като h. много точно и в срок;
    машината върви като h. точно, безупречно;

    гледайте 2, -ниек жени. r. помн. zdrob.: гривна, джоб h.;
    сребро, злато, никел h.;

    гледайте пристигане м.: h-á верига

    1. (какво, от какво, от кого, от) да хвърля, хвърля, h: v. нещо на земята, з. камък във водата, h. книга на масата, з. нещо под нечии крака, з. камък, камък на някого;
    з. хвърлете чашата на земята от гняв;
    з. да надвие някого на земята (в битка), да надделее;
    хвърли го на земята, той падна в пиян вид;
    з. изгори нещо в огъня, изгори го в пещта като безполезно нещо;
    з. изхвърляне в кошчето (заявка, принос) без оборудване, без публикуване;
    телефонно обаждане. з. яжте бързо нещо в устата му;
    телефонно обаждане. з. облечете палто, облечете се бързо;
    з. коне, пилета, за да ги ядат

    ● ч. кремък в ръж, за да се откаже от плановете, надеждите, (неадекватно) да се откаже;
    з. изхвърлете нещо в метален скрап;
    телефонно обаждане. Хвърлям го в главата ви, глава на възмущение за лоша работа;
    телефонно обаждане. израз з. да го удря, да го обвинява;
    телефонно обаждане. израз з. някой има няколко уши, за да му удари шамар;
    телефонно обаждане. з. пуснете нещо на пазара за продажба;
    телефонно обаждане.: h. дума-две понякога да каже нещо;
    з. да сложиш нещо на врата на някого, да възложиш (неприятна) грижа, задължение;
    з. да кажеш нещо на нечие лице (напр. обида, разкаяние) открито, безразсъдно;
    з. с око, поглед, поглед на някого, на нещо, на някого, на нещо незабележимо, за да погледнем за кратко;
    з. гледайки гневно някого, за да го гледа гневно;
    спи, сякаш би го хвърлил много силно във водата;
    нямаше къде ябълка з. беше много пренаселено;
    израз з. да хвърли някого зад борда, да го хвърли;

    2. (чрез) извършване на бързо движение на която и да е част от тялото;
    кимване, вълна: h. глава;
    конят хвърли задника си, опашката си

    ● ч. кимване (над някого, над нещо), размахване на знак за примирение;
    з. рамо на рамото в знак на безразличие, предизвикателство;

    1. да се потопите с рязко движение;
    скочи някъде: h. във водата;
    з. да скочи под влака, в реката, в Дунава със суицидни намерения;
    з. да падне на земята бурно на земята (от гняв);
    з. да прегърне някого в ръцете му, на гърдите, около врата, около гърлото му;
    з. да коленичи рязко;
    з. да падне на нечии колене пред него;
    прен. з. да спя един час (Кук.);

    2-ро обаждане. да започна, да направя нещо: не знам дали не трябваше да бъда използван изключително за рисуване. (Вадж.)

    3-то обаждане. разреден. върви в някаква посока, някъде: Хвърлят овошките, нивите, обикалят селото. (Кук.)

    || хвърли повикване. израз (което също директно) за игра (напр. карти, печати и др.): h. ти си брак

    ● по-ниско. телефонно обаждане. з. дремеш да спиш

    хвърлят, - о, - не могат. (с неопределено време) да се подготви, да възнамерява, да възнамерява, да иска: Студентът се е запознал по-добре със сферата, която възнамерява да преследва. (Поплавък)

    1. много, много (оп. Little): Имаше много храна. (Рис.) Той вършеше работата си съвестно и работеше много. (О. Кинг)

    2. засилва израза, към който принадлежи;
    значително, много: Улицата върви към върха. (Кук.) Гледахме ги дълго време. (Vans.);
    често в сравнение, много, много: Бертик не беше много по-нисък (Хор.). Това е хвърляне не по-възрастно от жена (Tat.) Много

    ход без изречение аксесоари (с неопределено) си заслужава, изплаща се: з. направи нещо, з. помислете за това, заслужава си да го споменете.

    1-ва степен по някаква система (например официална, военна), навик. свързани с определено заглавие;
    длъжност (обикновено по-висока): академична, докторска, министерска, държавна, военна, военна;
    епископски, кардиналски;
    кралски, аристократичен ч.;
    дайте на някого ч.;
    отървете се от някого h-i;

    2. остарял. стойност, цена: В горните класове има идолопоклонство на западните нации, без чувство за собствено достойнство и без желание да останем сами. (Заб.);

    1. цена на вещта, изразена в пари: пазар, размяна, покупка ч.;
    з. ценности, пари, монети, печати, печати;
    изчислено h. определя се чрез оценка;
    номинален h. маркирани, маркирани напр. на монети, на присъствие и др .;

    2. значение, значение: литературен, художествен, исторически, научен, практически, технически h. нещо;

    3. Личност, полезност: подхранващ h. хранене, калорични h. въглища, полезност h. зърнени култури, разплод h. говеда;

    4. mn. не. навик. в нещо ценно, ценно, нещо, което има стойност;
    активи (в конкретно и абстрактно изражение): финансови, икономически, имуществени h-y;
    културен, нравствен h-y;

    5. ekon. количество социално необходима абстрактна работа, съдържаща се в стоките: закон h-y;

    6. мат. валидност: постоянна, нестабилна, реципрочна ч.;
    абсолютен h. числа независимо от знака (плюс ал. минус);

    добавената стойност м.: h-система;
    з. закон на стойността

    хвърляне, -í, -ia нед. (какво, кого), за да разберете, оценете стойността, значението, цената на нещо ал. някой;
    оценявам, оценявам: з. дейност, работа, изпълнение;
    висок, позитивен някой h.;

    hod notiteľ, -a, mn. не. -ли човек. r. разреден. който оценява нещо: h. поезия (Кост.)

    hod nototvorný adíd. м. ekon. създаване на стойност: работата е ценността, създаваща същността на стоките

    hod noverný příd. м. достоен за вяра, доверие, надежден: з. свидетел, h-á лице;
    з. превод, транскрипция, h-á съобщение, h-é свидетелство, h-é източници;
    история h-то място, където документите са били проверявани през Средновековието;

    1-во повикване. (доста) голям, дълъг: h. парче хляб, з. част от пътя, h. тревна раница;
    з. израснал си (Тадж.);
    в h-ú момент за доста дълго време;
    отне много време;

    2. nár. добър, смел, добър: Той получава добър човек. (Тим.) Демко (е) добър, добър човек. (Ванове.)

    3. (какво, разредено и кого) заслужаващо нещо: з. възхищение, любов, завист, съжаление;
    Дъщеря ви е благосклонна към вас. (Ванове.)

    хвърли ограф, -у човек. r. физ. крива, показваща стойностите на вектора при движение на точката в равнината al. пространство