Как да научите детето да говори два езика? Няма ли детето да бъде по-объркано и наранено? Прочетете 5 съвета как да направите двуезично дете.

говорим

Твоята история

„Когато срещнах Джак, нямах представа предварително как ще изглежда нашето бъдеще. Правихме любов и се оженихме. Решихме да живеем тук, в Словакия. Говорихме заедно вкъщи английски, Джак научи словашки. След това забременях и започнахме да работим как да говорим с малката вкъщи. Когато се роди Давид, говорех на словашки с него и Джак на английски ", казва Мария от Трнава, на 30 години.

Чужд език в ранна детска възраст

Всеки родител днес иска детето му да знае чужд език - те вече дават на децата си английски в детската градина и искат да научат колкото се може повече и възможно най-скоро. Експертите вярват кога да започнат да учат чужд език. Като цяло обаче, колкото по-рано детето влезе в контакт с чужд език, толкова по-добре. Идеалната ситуация е, когато детето живее в двуезичен брак, където всеки родител говори на различен език. Подобно двуезичие е естествено за едно дете. Когато едно дете „научи“ език в детската градина и по-долу, това е изкуствено билингвизъм.

Преподаването на чужд език винаги изисква последователност - по-добре е да изберете двуезична детска стая, в която се ражда говорещ, медицинска сестра по чужд език и други подобни - в противен случай детето може да поправи лоши навици, които са автоматизирани и по-късно са трудни за премахване.

5 съвета за двуезично дете

Ако имате късмета да имате дете, което расте с родители, всеки от които говори по различен начин, това е предимство. Тук обаче важат и определени правила:

Започнете да говорите с детето си възможно най-скоро и на двата езика. След това детето възприема и усвоява двата езика и ги учи неволно. Не се страхувайте, че двата езика ще се заплитат заедно, приблизително на двегодишна възраст той ще започне да разделя и различава двата езика.

Бъдете последователни, когато говорите с детето си и ясно отделете езиците. Както при обръщане към дете, така и при общуване помежду си, което не винаги е лесно. Двуезичните родители често сменят езика си и използват смесени изречения, което не е добре.

Детето използва смесени изречения? Няма значение, не го наказвайте за това и не го принуждавайте да използва езика, който искате.

Позволете на детето си да общува с хора, които говорят само един от езиците - баби, баби и дядовци, леля, приятели .

Веднага след като и двата езика са „закотвени“, един от езиците може да стане по-доминиращ а детето използва по-често само едно. Затова се опитайте детето да слуша радио, да гледа филми на езика, на който е „изостанал“, да му чете приказки, да пише писма до роднини в чужбина, откъдето идва един от родителите. Не забравяйте, че е важно да продължите да практикувате и да практикувате, в противен случай просто се забравя.

Статистиката показва, че децата с две езици говорят по-рано и е естествено децата да преминат през етап на смесване на двата езика. Това състояние е само временно.

Ако започнете да учите чужд език преди третата година от живота (например в детска градина и т.н.), времето за осиновяване е по-дълго, но по-кратко, отколкото ако детето е започнало да учи по-късно или само в зряла възраст.