Официален вестник L 040, 11/02/1989 стр. 0034 - 0037
Специално финландско издание: глава 15 том 9 стр. 0049
Шведско специално издание: глава 15 том 9 стр. 0049

31989l0108

от 21 декември 1988 г.

относно сближаването на законодателствата на държавите - членки относно бързо замразените храни за консумация от човека

СЪВЕТ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

Като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 100а от него,

Като взе предвид предложението на Комисията,

В сътрудничество с Европейския парламент [1],

Като взе предвид становището на Икономическия и социален комитет (2),

Като има предвид, че производството и търговията с бързо замразени храни за консумация от човека (наричани по-долу „бързо замразени храни“) стават все по-важни в Общността;

Като има предвид, че разликите между националните закони, свързани с бързо замразени храни, ограничават свободното им движение; Като има предвид, че те могат да създадат неравни условия на конкуренция и по този начин да повлияят пряко върху установяването и функционирането на общия пазар;

като има предвид, че следователно е необходимо да се сближат тези закони;

Като има предвид, че за да се постигне тази цел, правилата на Общността трябва да имат възможно най-широк обхват, да се прилагат за всички бързо замразени храни и да включват не само продукти, предназначени за крайния потребител и ресторанти, болници, столове и други подобни заведения за обществено хранене, без допълнителна обработка, но и продукти, предназначени за по-нататъшна обработка или подготовка;

като има предвид обаче, че тези правила не е необходимо да се прилагат за продукти, които не се предлагат за продажба като бързо замразени храни;

Като има предвид, че във всеки случай е желателно да се определят общите принципи, на които трябва да отговарят всички бързо замразени храни;

Като има предвид, че на по-късен етап могат да се добавят специфични правила за определени групи бързо замразени храни към общите принципи в съответствие с процедурата, приложима за всяка от тези групи;

Като има предвид, че целта на дълбокото замразяване е да се запазят оригиналните характеристики на храните чрез бърз процес на замразяване и като има предвид, че е необходимо да се достигне температура от -18 o C или по-ниска във всички части на продукта;

Като има предвид, че при температура от -18 o C, всяка микробна активност, която може да влоши качеството на храната, се спира и като има предвид, че следователно е необходимо да се поддържа поне тази температура, при определени технически необходими промени, по време на съхранението и разпространението на бързо замразени храни преди пускането им на пазара на крайния потребител;

Като има предвид, че по технически причини са необходими определени повишения на температурата и могат да бъдат толерирани, стига да не влошат качеството на продуктите, което може да се осигури чрез поддържане на добри навици за съхранение и разпределение, като се вземат предвид по-специално подходящото ниво на храна оборот;

Като има предвид, че експлоатационните характеристики на някои технически устройства, използвани в момента за локално разпространение на бързо замразени храни, не могат при всички обстоятелства да осигурят пълно съответствие с температурните ограничения, установени в настоящата директива, и поради това е необходимо да се предвиди преходна система, която да позволи текущо оборудване, което ще се използва през нормалния му живот;

Като има предвид, че е необходимо само да се определят в настоящата директива целите, които трябва да бъдат постигнати по отношение на оборудването, използвано по време на процеса на дълбоко замразяване, както и температурите, които трябва да бъдат осигурени в съоръженията и оборудването за съхранение, обработка, транспорт и разпределение;

като има предвид, че държавите-членки трябва да гарантират чрез официален контрол, че използваното оборудване е в състояние да постигне тези цели;

Като има предвид, че споменатият контрол прави излишна всяка система за официално сертифициране за търговски цели;

Като има предвид, че е желателно да се осигури възможността за използване на криогенни течности, което води до техния пряк контакт с бързо замразени храни; като има предвид, че тези течности следователно трябва да са достатъчно инертни, за да не пренасят върху храната никакви съставки в количества, които биха могли да застрашат човешкото здраве или да причинят нежелани промени в състава на храната или да влошат техните органолептични свойства;

като има предвид, че за постигането на тази цел е необходимо да се приеме списък на тези вещества и да се определят критерии за тяхната чистота и условия на употреба;

Като има предвид, че бързо замразените храни, предназначени за крайния потребител и за ресторанти, болници, столове и други подобни заведения за обществено хранене, по отношение на етикетирането им, са предмет на правилата, установени в Директива 79/112/ЕИО на Съвета от 18 декември 1978 г. за сближаване на законите на държавите-членки относно етикетирането, представянето и рекламата на храните, предназначени за продажба на крайния потребител (3), последно изменени с Директива 86/197/ЕИО (4); като има предвид, че следователно е необходимо само да се установят в настоящата директива специални изисквания за бързо замразени храни;

Като има предвид, че за да се улесни търговията, също трябва да бъдат приети правила за етикетиране на бързо замразени храни, които не са предназначени за крайния потребител или за ресторанти, болници, столове и други подобни заведения за обществено хранене;

Като има предвид, че за да се опрости и ускори процедурата, приемането на мерки за изпълнение от техническо естество следва да бъде възложено на Комисията;

Като има предвид, че във всички случаи, когато Съветът упълномощава Комисията да прилага правила за храните, следва да се установи процедура, осигуряваща тясно сътрудничество между държавите-членки и Комисията в рамките на Постоянния комитет по храните, създаден с Решение 69/414/ЕИО на Съвета ( 5);,

ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:

1. Настоящата директива се прилага за бързо замразени храни, предназначени за консумация от човека (наричани по-долу "бързо замразени храни").

2. За целите на настоящата директива "бързо замразени храни" означава храни,

- които са били подложени на подходящ процес на замразяване, т.нар "Бързо замразяване", при което, в зависимост от вида на продукта, зоната на максимална кристализация се преодолява възможно най-бързо и получената температура на продукта (след термична стабилизация) се поддържа на -18 o C или по-ниска във всички части и

- които се пускат на пазара с указание, че изпълняват тази характеристика.

За целите на настоящата директива сладоледът и замразеният крем не се считат за дълбоко замразени храни.

3. Настоящата директива се прилага, без да се засягат разпоредбите на Общността относно:

а) общата организация на пазарите в селското стопанство и рибарството;

б) ветеринарна хигиена.

Само продуктите, посочени в член 1, параграф 1 2 могат да бъдат етикетирани в съответствие с членове 8 и 9.

1. Суровините, използвани за производството на бързо замразени храни, трябва да бъдат пълноценни, с необходимото качество и с необходимата степен на свежест.

2. Приготвянето и дълбокото замразяване на хранителни продукти трябва да се извършва незабавно, като се използва подходящо техническо оборудване, за да се сведат химическите, биохимичните и микробиологичните промени до минимум.

Криогенните среди, разрешени за директен контакт със замразени храни, с изключение на всички други среди, са следните:

Чрез дерогация от тази разпоредба, до 31 декември 1992 г. държавите-членки могат да запазят националното си законодателство, разрешаващо използването на дихлордифлуорометан като криогенна среда (правило 12).

Критериите за чистота, на които трябва да отговарят тези криогенни среди, са определени, както е подходящо, в член 12.

1. Температурата на бързо замразените храни трябва да бъде еднаква във всички части на продукта и да се поддържа на -18 o C или по-ниска, вероятно с кратко повишаване на температурата с не повече от 3 o C по време на транспортиране.

2. Температурните толеранси на храните, отговарящи на добрите практики за съхранение и разпространение, обаче се разрешават по време на местно разпространение и когато те се пускат в обращение във фризери при следните условия:

а) тези допуски не трябва да надвишават 3 o C;

б) могат обаче да постигнат повишаване на температурата до 6 o C по време на поставянето във фризерните отделения, ако държавите-членки решат така и до каква степен. В този случай държавите-членки избират температурата, за да вземат предвид обмена на храни в магазина и за продажба на дребно. Те информират Комисията за предприетите мерки и причините за това.

Комисията прави преглед на толеранса съгласно предходната разпоредба в светлината на техническия прогрес и, ако е необходимо, представя предложения на Съвета преди 1 януари 1993 г.

3. В рамките на осем години след уведомяването за влизане в сила на настоящата директива държавите-членки могат да разрешат допустимо отклонение за повишаване на местната температура до 6 o C.

1. Държави-членки:

а) гарантира, че оборудването, използвано за дълбоко замразяване, съхранение, транспорт, локално разпространение и продажба на фризери, е в състояние да гарантира спазването на изискванията на настоящата директива;

б) организира случаен официален контрол на температурата на бързо замразените храни.

2. Държавите-членки не могат да изискват спазването на параграф 1 да бъде удостоверено с официален сертификат преди или по време на пускането на пазара на бързо замразени храни.

Дълбоко замразените храни, предназначени за крайния потребител, трябва да бъдат опаковани от производителя или опаковчика в подходяща опаковка, която да ги предпазва от микробно или друго външно замърсяване и от изсушаване.

1. Директива 79/112/ЕИО се прилага за продуктите, обхванати от настоящата директива, за крайния потребител и за ресторанти, болници, столове и други подобни заведения за обществено хранене без допълнителна преработка при следните условия:

а) търговското наименование, под което храната се пуска на пазара, се допълва от едно или повече от следните: