Този документ е извадка от уебсайта EUR-Lex
Име и връзка
Регламент за изпълнение (ЕС) № 884/2014 на Комисията от 13 август 2014 г. за налагане на специални условия, регулиращи вноса на определени фуражи и храни от някои трети страни поради риск от замърсяване с афлатоксини и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1152/2009 (Текст от значение за ЕИП )
Консолидирана версия: Регламент за изпълнение (ЕС) № Регламент (ЕО) № 884/2014 на Комисията от 13 август 2014 г. за определяне на специални условия, регулиращи вноса на някои фуражи и храни от някои трети страни поради рискове от замърсяване с афлатоксини и за отмяна на Регламент (ЕО) № 882/2004 (Текст от значение за ЕИП)
Регламент за изпълнение на Комисията (ЕС) № Регламент (ЕО) № 884/2014 на Комисията от 13 август 2014 г. за определяне на специални условия, регулиращи вноса на някои фуражи и храни от някои трети страни поради рискове от замърсяване с афлатоксини и за отмяна на Регламент (ЕО) № 882/2004 (Текст от значение за ЕИП)
Вече не е ефективно
Налични езици и формати
- BG
- ES
- CS
- ЩЕ ДАДЕ
- DE
- ET
- EL
- EN
- FR
- GA
- HR
- ТО
- LV
- LT
- HU
- MT
- NL
- PL
- PT
- RO
- SK
- SL
- FI
- SV
Многоезичен дисплей
Текст
02014R0884 - BG - 22.12.2016 - 002.001
Този текст служи изключително като инструмент за документиране и няма правно действие. Институциите на Съюза не носят отговорност за съдържанието му. Автентичните версии на съответните актове, включително преамбюлите, са тези, публикувани в Официален вестник на Европейския съюз и достъпни на портала EUR-Lex. Тези официални текстове са директно достъпни чрез връзките в този документ
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА КОМИСИЯТА (ЕС) № 884/2014
от 13 август 2014 г.,
за определяне на специални условия, регулиращи вноса на някои фуражи и храни от някои трети страни поради рискове от замърсяване с афлатоксини и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1831/2003 1152/2009
(ОВ L 242, 14.8.2014 г., стр. 4)
Изменено от:
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА КОМИСИЯТА (ЕС) № 884/2014
от 13 август 2014 г.,
за определяне на специални условия, регулиращи вноса на някои фуражи и храни от някои трети страни поради рискове от замърсяване с афлатоксини и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1831/2003 1152/2009
(Текст от значение за ЕИП)
1. Без да се засягат разпоредбите на Регламент (ЕИО) № Регламент (ЕИО) № 2913/92 (1), настоящият регламент се прилага за вноса на следните фуражи и храни, попадащи в кодовете по КН и класификацията TARIC, посочена в приложение I:
а) паралелни ядки без черупки и смеси от ядки или сушени плодове, съдържащи неолющени пара ядки (храни) с произход или изпратени от Бразилия;
б) фъстъци, необелени или белени, фъстъци или фъстъци, приготвени или консервирани по друг начин (фуражи и храни), с произход от или изпратени от Китай;
в) фъстъци, необелени или белени, фъстъци или фъстъци, приготвени или консервирани по друг начин (фуражи и храни), с произход от или изпратени от Египет;
г) шам-фъстъци, необелени или белени, шам-фъстъци, приготвени или консервирани по друг начин (храни) с произход от или изпратени от Иран;
д) следните храни с произход или изпратени от Турция:
(ii) лешници (Corylus sp.), без черупки и без черупки;
(iii) небелени и белени шам-фъстъци;
(iv) смеси от ядки или сушени плодове, съдържащи смокини, лешници или шам фъстък;
(v) паста от смокини, паста от шам фъстък и лешник;
(vi) лешници, смокини и шам фъстък, приготвени или консервирани, включително смеси;
(vii) брашно, брашно и прах от лешници и шам фъстък;
(viii) нарязани, нарязани и смлени лешници;
(ix) лешниково масло;
е) фъстъци, необелени или белени, фъстъци или фъстъци, приготвени или консервирани по друг начин (фуражи и храни), с произход от или изпратени от Гана;
ж) фъстъци, необелени или белени, фъстъци или фъстъци, приготвени или консервирани по друг начин (фуражи и храни), с произход от или изпратени от Индия;
з) семена от пъпеши и производни продукти (храни) с произход или изпратени от Нигерия;
i) фъстъци, необелени или белени, фъстъци или фъстъци, приготвени или консервирани по друг начин (фуражи и храни), с произход от или изпратени от Бразилия;
й) чушки от рода Capsicum и индийско орехче с произход или изпратени от Индия;
к) индийско орехче с произход от или изпратено от Индонезия;
л) подправки с произход от или изпратени от Етиопия;
м) фъстъци, необелени или белени, фъстъци, фъстъци (приготвени или консервирани по друг начин) с произход или изпратени от Аржентина;
н) лешници, обелени или обелени, смеси от ядки или сушени плодове, съдържащи лешници, лешникова паста, лешници, приготвени или консервирани, включително смеси, брашно, брашно и прах от лешници, нарязани, нарязани и смлени лешници и ядки от лешник с произход в или изпратени от Азербайджан.
2. Настоящият регламент се прилага също така за фуражи и храни, преработени от фуражи и храни, посочени в параграф 1, и за комбинирани фуражи и комбинирани храни, съдържащи някой от фуражите или храните, посочени в параграф 1, в количества над 20% или не. продукт или сумата от продуктите, посочени в параграф 1.
3. Настоящият регламент не се прилага за пратки фуражи и храни, посочени в параграфи 1 и 2, които са предназначени за частна консумация и лична употреба от частно лице. В случай на съмнение тежестта на доказване е на получателя. ►M1 Настоящият регламент също не се прилага за пратки фуражи и храни с брутно тегло, което не надвишава 20 kg. ◄
За целите на настоящия регламент се прилагат определенията, посочени в членове 2 и 3 от Регламент (ЕО) № 1234/2007. 178/2002 и в член 2 от Регламент (ЕО) № 178/2002 на Европейския парламент и на Съвета 882/2004 (2).
Освен това се прилагат следните определения:
а) „определени пунктове за внос“ означава всяко място, определено от компетентния орган, чрез което фуражите и храните, посочени в член 1, могат да бъдат внасяни в Съюза;
б) „определен входен пункт“ означава входният пункт, както е определен в член 3, буква а); б) от Регламент (ЕО) № 669/2009.
За целите на настоящия регламент пратка съответства на партидата, посочена в Регламент (ЕО) № 401/2006 a (ES) č. 152/2009.
Пратки фуражи и храни, посочени в член 1, параграф 1 1 и 2 (наричани по-долу „фуражи и храни“) могат да се внасят в Съюза само в съответствие с процедурите, установени в настоящия регламент.
Резултати от вземане на проби и анализ
1. Всяка пратка фуражи и храни се придружава от резултатите от вземането на проби и анализа, извършени от компетентните органи на държавата на произход или страната, от която е изпратена пратката, когато тази държава е различна от страната на произход, за да се осигури съответствие. Съюз относно максималните нива на афлатоксини.
2. Вземането на проби и анализът, посочени в параграф 1, трябва да се извършват в съответствие с Регламент (ЕО) № 882/2004. 152/2009 по отношение на афлатоксините във фуражите и в съответствие с Регламент (ЕО) № 401/2006 по отношение на афлатоксините в храните.
1. Всяка пратка се придружава от здравен сертификат, съставен в съответствие с образеца, посочен в приложение II.
2. Здравният сертификат се попълва, подписва и проверява от упълномощен представител на компетентния орган на страната на произход или на компетентния орган на държавата, от която се изпраща пратката, ако тази държава е различна от страната на произход .
Компетентният орган на страната на произход е:
а) Министерството на земеделието, животновъдството и продоволствието (MAPA) (Ministério da Agricultura, Pecuária e Abastecimento - MPRP) в случай на фуражи и храни от Бразилия;
(б) Държавна администрация за инспекция на вноса и износа и карантина на Китайската народна република за фуражи и храни от Китай;
в) египетското министерство на земеделието в случай на фуражи и храни от Египет;
(г) Министерството на здравеопазването и медицинското образование на Иран;
д) Генерална дирекция „Храни и контрол“ на Министерството на храните, земеделието и животновъдството на Република Турция в случай на храни от Турция;
е) Гана Бюро за стандарти за фуражи и храни от Гана;
ж) Индийски съвет за контрол на износа към Министерството на търговията и промишлеността на фуражите и храните от Индия;
з) Националната администрация по храните и лекарствата (NAFDAC) за храни от Нигерия;
(i) Министерство на земеделието в случай на храни от Индонезия;
й) Министерството на земеделието и развитието на селските райони за етиопска храна;
к) Националният институт за здраве и качество на селскостопанските храни (SENASA) в случай на фуражи и храни от Аржентина;
(л) Експертен център за потребителски стоки (CCEC) на Държавната служба за антитръстова политика и защита на потребителите (SSAPPCR), към Министерството на икономическото развитие (MED), за храни от Азербайджан.
3. Здравният сертификат се изготвя на официалния език или на един от официалните езици на държавата-членка, на чиято територия се намира определеният пункт за влизане. Въпреки това, държава-членка може да се съгласи на здравни сертификати на друг официален език на Съюза.
4. Валидността на здравния сертификат е ограничена до период от четири месеца от датата на издаване.
Всяка пратка храна и фураж се идентифицира с идентификационен код (код на пратката), съответстващ на идентификационния код в резултатите от вземането на проби и анализа, посочени в член 4 и в здравния сертификат, посочен в член 5. Този идентификационен код идентифицирайте всяка отделна чанта или друга форма на опаковка. ►M1 В случай на пратка, в която опаковката се състои от няколко малки опаковки/единици, е достатъчно идентификационният номер на пратката да се появи на опаковката, състояща се от тези малки опаковки/единици. ◄
Уведомяване за пратки предварително
1. Операторите на предприятия за фуражи и храни или техни представители уведомяват предварително очакваните дата и час на физическото пристигане на фуражите и храните и естеството на пратката на компетентните органи в определения пункт за влизане.
2. За целите на предварителното уведомяване те попълват част I от единния входящ документ, посочен в член 3, буква а). а) от Регламент (ЕО) № 669/2009 и изпратете този документ на компетентния орган в определения входен пункт най-малко един работен ден преди физическото пристигане на пратката.
3. Когато попълват единния документ за вписване в съответствие с настоящия регламент, операторите на предприятия за фуражи и храни вземат предвид насоките, посочени в приложение III.
4. Когато определеният пункт за внос е различен от определения входен пункт, стопанският субект за фуражи и храни уведомява компетентния орган в определения пункт за внос най-малко един работен ден преди физическото пристигане на пратката. Това уведомление се извършва от стопанския субект в областта на фуражите и храните, като изпраща копие от попълнения документ за единичен вход по отношение на контрола на документите до компетентните органи в определения пункт за влизане.
5. Единният документ за влизане се съставя на официалния език или на един от официалните езици на държавата-членка, на чиято територия се намира определеният пункт за влизане. Държава-членка обаче може да се съгласи да унифицира документите за влизане на друг официален език на Съюза.
Определени пунктове за внос
Компетентните органи на държавите-членки гарантират, че определените пунктове за внос отговарят на следните изисквания:
а) присъствието на обучен персонал, който извършва официален контрол върху пратките с фуражи и храни;
б) наличието на подробни инструкции относно вземането на проби и изпращането на проби в лабораторията, в съответствие с разпоредбите, посочени в приложение I към Регламент (ЕО) № 152/2009 за фуражите и разпоредбите в приложение I към Регламент (ЕО) № 401/2006 за хранителни продукти;
в) възможността за разтоварване и вземане на проби в защитеното местоназначение; трябва да е възможно пратка фуражи и храни да бъде под официален контрол от компетентния орган от определения пункт за внос в случаите, когато в съгласие с компетентния орган пратката трябва да бъде транспортирана до място в непосредствена близост на определения пункт за внос за вземане на проби;
г) наличието на складови помещения и складове за съхранение на задържани пратки фуражи и храни при добри условия, докато се очакват резултатите от анализа;
д) наличието на оборудване за разтоварване и подходящо оборудване за вземане на проби;
е) наличието на официална лаборатория за анализ на афлатоксини на място, където пробите могат да бъдат транспортирани за кратко време, способна да извърши анализа в даден момент.
Държавите-членки поддържат и публикуват актуализиран списък на определените пунктове за внос. Държавите-членки уведомяват Комисията за това.
Комисията предоставя връзки към такива национални списъци на своя уебсайт за информационни цели.
Операторите в областта на фуражите и храните осигуряват разтоварването на пратките фуражи и храни, необходими за вземането на представителни проби.
В случай на специален транспорт или специални форми на опаковане, операторът предоставя на официалния инспектор подходящо устройство за вземане на проби, ако представителното вземане на проби не може да бъде извършено по подходящ начин с конвенционално оборудване за вземане на проби.
1. Всички официални проверки преди попълването на единния документ за вписване се извършват в рамките на 15 работни дни от предлагането на пратката за внос и на физическа наличност за вземане на проби в определения пункт за внос.
2. Пратките фуражи и храни могат да влизат в Съюза само през определен входен пункт. Компетентният орган в определения входен пункт проверява документите, придружаващи всяка пратка фуражи и храни, предназначени за внос в Съюза, за да гарантира спазването на изискванията, посочени в членове 4 и 5.
За целите на настоящия регламент могат да бъдат определени входни пунктове, които имат право само да извършват проверки на документи. В този случай посочените входни пунктове не трябва да отговарят на минималните изисквания, определени в член 4 от Регламент (ЕО) № 669/2009.
3. Ако пратката с фуражи и храни не е придружена от резултатите от вземането на проби и анализи и здравния сертификат, или ако резултатите от вземането на проби и анализи и здравният сертификат не отговарят на разпоредбите на регламента, пратката не може влизат в Съюза като внос и трябва да бъдат върнати обратно в страната на произход или да се разпореждат с него.
5. Компетентният орган в определения пункт за внос извършва проверки на идентичността и физически проверки чрез вземане на проби за анализ на афлатоксин В1 във фуражите или афлатоксин В1 и общо замърсяване с афлатоксин в храни за определени пратки с честотата, определена в приложение I към настоящата Регламент.обръщение в Съюза. В случай на фуражи, вземането на проби се извършва в съответствие с приложение I към Регламент (ЕО) № 152/2009 и в случай на храни в съответствие с приложение I към Регламент (ЕО) № 401/2006.
6. След извършване на проверките компетентните органи трябва:
а) попълнете съответните вписвания в част II на единния документ за вписване;
б) да прикачат резултатите от извършеното вземане на проби и анализ;
в) предоставят и попълват референтния номер на документа за единно вписване в документа за единно вписване;
(г) подпечатва и подписва оригинала на единния документ за вписване;
д) направете и съхранявайте копие на еднократния документ подпечатан и подпечатан.
При попълване на единния документ за влизане в съответствие с настоящия регламент компетентният орган взема предвид насоките, посочени в приложение III.
7. Оригиналът на здравния сертификат, посочен в член 5, резултатите от вземането на проби и анализа, посочени в член 4, и единният входящ документ се прилагат към пратката по време на движението й до момента, в който тя бъде пусната за свободно обращение .
1. Пратките не се разделят, докато не бъдат извършени всички официални проверки и компетентните органи не попълнят единния документ за въвеждане, както е предвидено в член 9.
2. В случай на последващо разделяне на пратка, заверено копие от единния входящ документ придружава всяка част от пратката по време на нейния транспорт, докато пратката бъде пусната за свободно обращение.
Пускане за свободно обращение
Пратките могат да бъдат пуснати за свободно обращение само ако операторът на предприятия за фуражи и храни или техен представител представи на митническите органи (физически или по електронен път) един единствен входящ документ, надлежно попълнен от компетентния орган след извършване на всички официални проверки. Митническите органи пускат пратката за свободно обращение само при благоприятно решение на компетентния орган, посочен в клетка II.14 и подписана в клетка II.21 от единния входящ документ.
Неспазване на законодателството
Ако официалният контрол разкрие, че съответното законодателство на Съюза не е спазено, компетентният орган попълва част III от единния документ за влизане и предприема мерките, предвидени в членове 19, 20 и 21 от Регламент (ЕО) № 882/2004. 882/2004.
Държавите-членки представят на Комисията на всеки три месеца доклад за всички аналитични резултати от официалния контрол върху пратките фуражи и храни в съответствие с настоящия регламент. Такъв доклад се представя през месеца, следващ всяко тримесечие.
Докладът съдържа следната информация:
- брой внесени пратки,
- брой пратки, взети за анализ,
- резултатите от проверките, предвидени в член 9, параграф 1, 5.
Всички разходи, свързани с официалния контрол, включително вземане на проби, анализ, съхранение и всички мерки, предприети във връзка с несъответствие, се поемат от стопанските субекти в областта на фуражите и храните.
Регламент (ЕО) № 1152/2009 се отменя.
Позоваванията на отменения регламент се считат за позовавания на настоящия регламент и трябва да се четат в съответствие с таблицата на съответствието, посочена в приложение IV.
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз .
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Фуражи и храни, обхванати от мерките, предвидени в настоящия регламент:
Храна и храна
Код по КН (1)
Страна на произход или страна на изпращане
Честота на физически проверки и проверки на самоличността (%) при внос
- Пара ядките не са обелени
- Смеси от ядки или сушени плодове и съдържащи неолющени бразилски ядки.
- Фъстъци, без черупки
- Фъстъци, черупки
- Фъстъци, приготвени или консервирани по друг начин