Vierka, харесвам и някои чешки думи, не ми звучат толкова „реално“ на словашки:-)
Напр. отвара, мътеница, бурщик, lógr.
Podfafíčko може да е чинийка с нас, глупаво:-)))
Но едно е сигурно - някой ще получи красив подарък!
Пет.
Даниела, свикнала съм с чешки, гледаме повече на чешката, отколкото на словашката телевизия и аз (- и дъщерите ми) чета много чешки книги.
Първоначално си помислих, че думата чаша също е чешка, затова отворих речника на словашкия език: чашата е там, но чинийката изобщо не е стандартна, нито в някой от словашките речници - у нас вероятно ще бъде само чиния, съответно. подложка под чашата или под халбата.
Релаксиращ ден, в.
Толкова хубаво ! ♥ Хубав модел и цветове и подложки винаги са забавни (и пристрастяващи):-). Честит уикенд! Ната ххх
Благодаря ти, Натас. Хубава седмица! в.
Чаша чинийки никога не стига. И моля, какво е pamuk? Отново харесвам словашки, някои изрази са много хубави. И дори прочетох няколко книги на словашки, когато бях млад, защото го научихме в училище:-)).
Красиви дни.
Ала
Alenka, pamuk е памучна прежда, доста е здрава, използва се като основа при тъкане на раници. Разбрах, че такива „по-груби“ неща са плетени добре и за разлика от канапа е по-приятен робот, по-малко взискателен за ръцете.
Що се отнася до нашите езици, чешкият е напълно разпространен за мен, често дори не осъзнавам, когато чета дали чета на чешки или словашки. Също така обичам да ходя в Моравия и Чехия, понякога дори казвам на шега, че вероятно съм трябвало да живея там в минали животи, когато това ме привлича там:-)
Али, приятен ден, V.