Регламент, валиден от: 18 септември 2020 г., 09:00
Валидност на регламента до: до допълнително известие

след

Актуализирано на 17 септември 2020 г.

Задължение за преминаване на домашна изолация и тест за COVID-19 при влизане на територията на Словашката република

Ако от 18 септември 2020 г. от 9:00 ч влизате на територията на Словашката република и през предходните 14 дни сте посетили държава извън списъка на по-малко рисковите държави:

    • вие сте длъжни да влезете в изолацията на дома докато се получи отрицателен RT-PCR тест за COVID-19,
    • трябва да вземете теста COVID-19 не по-рано от петия ден на изолацията в дома,
    • ако имате безсимптомно протичане,Вашата домашна изолация приключва на 10 ден, въпреки че не получавате отрицателен резултат от RT-PCR тест. за COVID-19,
    • изолацията на дома също е задължителна за хората, които живеят с вас в едно домакинство.

    Ако влизате на територията на Словашката република от страни от Европейския съюз извън списъка на по-малко рисковите държави алтернативно на горното, достатъчно е да се докаже отрицателен RT-PCR тест за COVID-19 извършвани в лаборатории извън територията на Словашката република, не по-стари от 72 часа.

    Svoj връщане вие също сте задължени към Словакия докладвайте незабавно по телефона регионална служба за обществено здраве или по електронен път като се регистрирате на http://korona.gov.sk/ehranica и вашия доставчик на здравни услуги т.е. общопрактикуващия лекар (педиатър), с когото имате договор.

    Влизайки на територията на Словашката република, вие сте задължени да се регистрирате на http://korona.gov.sk/ehranica, вие също така сте длъжни да можете да докажете на член на полицейските сили на Словашката република потвърждение за споменатата регистрация по време на престоя ви на територията на Словашката република.

    Списък на по-малко рисковите държави от 18.9.2020 г .:

    • Австралия
    • България
    • Кипър
    • Китай
    • Дания
    • Естония
    • Финландия
    • Гърция
    • Република Ирландия
    • Исландия
    • Япония
    • Република Корея
    • Канада
    • Лихтенщайн
    • Литва
    • Латвия
    • Унгария
    • Монако
    • Германия
    • Норвегия
    • Нова Зеландия
    • Полша
    • Австрия
    • Словения
    • Швейцария
    • Кралство Швеция
    • Италия
    • Обединено кралство Великобритания и Северна Ирландия

    Ако идвате от страни, различни от по-малко рискови страни и прегледът за наличие на COVID-19 ви е указан от лекар или Регионалното бюро за обществено здраве, тестът за COVID-19 се извършва безплатно.

    Тест за COVID-19 не е задължително да подлагате дете на възраст под 3 години (освен ако съответният регионален орган за обществено здравеопазване или доставчик на здравни услуги, предоставящи здравни грижи в педиатричната специализация) не посочва друго. Задължението за домашна изолация за деца под 3-годишна възраст, които не са развили остро дихателно заболяване, приключва с прекратяване на задължението за домашна изолация за лица, живеещи в едно домакинство.

    Всички лица, които в периода от 18 септември 2020 г. от 9,00 ч влезли на територията на Словашката република, включително лица, живеещи в едно домакинство с това лице, имат право да им бъде издаден PN поради карантина за COVID-19, ако те поискат това.

    Изключения от изолацията на дома

    Препоръчваме ви да видите точната формулировка на изключенията в Мярката на Службата за обществено здраве на Словашката република OLP/7310/2020.

    Горното не се отнася за лица от списъка по-долу. Тези лица обаче са длъжни незабавно да се явят на своя общопрактикуващ лекар и ако не го имате на територията на Словашката република на спешния номер 112, ако имат симптоми на респираторно заболяване.

    Точна формулировка на изключения по отношение на мярката на Службата за обществено здраве на Словашката република OLP/7310/2020:

    (точка 4 - мярката не се прилага за):

    Лицата, посочени в тази точка, са инструктирани незабавно да съобщят за това на своя доставчик на здравни грижи, който предоставя здравни грижи в общата медицинска професия и с които имат споразумение за здравно обслужване, в случай на признаци на респираторно заболяване. Ако посочените лица нямат доставчик на здравни услуги на територията на Словашката република, те незабавно уведомяват тази информация на спешния номер 112.

    Поръчва се товарен водач, член на екипаж на самолет или друг член на въздушния персонал, товарен екипаж, водач, машинист, влаков екипаж и персонал на железопътния товарен транспорт, които влизат или напускат територията на Словашката република с цел транспорт, товарене и разтоварване на стоки да използват лични предпазни средства при товарене и разтоварване на стоки, да ограничават максимално директния контакт с персонала в чужбина и да разполагат с превозно средство, оборудвано с гумени ръкавици, които да се използват при нужда и дезинфектанти за редовно почистване на ръцете. За служителите в железопътния транспорт работодателят издава удостоверение, което ясно показва, че принудителното преминаване на държавната граница произтича от естеството на тяхната работа по осигуряване на товарен транспорт. За тези лица, за необходимия им престой на територията на Словашката република, освен изпълнение на трудови задължения, се разпорежда и изолация в домашната среда, ако е възможно, извън лицата, живеещи с тях в едно домакинство. На съответните лица, които са активни в гражданската авиация, се нарежда да спазват противоепидемичните мерки, определени от Министерството на транспорта и строителството на Словашката република.

    Погребалният персонал, извършващ международен транспорт на човешки останки или човешки останки за погребение или кремация, е инструктиран да използва респиратори FFP2/FFP3 при събиране, предаване и товарене на човешки останки, за да ограничи колкото е възможно по-пряк контакт с персонала в чужбина и да оборудва превозно средство с гумени ръкавици, които да се използват при необходимост и дезинфектанти за редовно почистване на ръцете.

    Шофьорите и медицинският персонал, извършващ транспорт на пациента, са инструктирани да транспортират пациента само в превозни средства с отделно отделение за пациента, да използват лични предпазни средства (респиратори FFP2/FFP3, очила, ръкавици) по време на транспортиране и да използват дезинфектанти за редовно почистване на ръцете.

    (точка 5 от мярката)

    Мярката по точки 1 до 3 не се прилага за лица, които не са обхванати от точка 4, които имат постоянно пребиваване или временно пребиваване в Словашката република и имат трудово правоотношение, подобно трудово правоотношение или месторабота (например в SZČO), в гранични райони на територията на съседната държава на разстояние по шосе до 30 км от открития граничен пункт до територията 6 на Словашката република и са притежатели на удостоверение от работодателя за такова изпълнение или удостоверение за такова изпълнение.

    В същото време тази мярка съгласно точки 1 до 3 не се прилага за лица, които имат постоянно пребиваване или временно пребиваване в гранични райони на съседна държава в рамките на 30 км от открит граничен пункт до Словашката република и имат затворено трудово правоотношение, подобно трудово правоотношение или място на работа.работа (напр. в SZČO), на територията на Словашката република на пътно разстояние до 30 км от открития граничен пункт до територията на Словашката република и са притежатели на сертификат от работодателя за такава работа или удостоверение за такава работа. Мярката, посочена в точки 1 до 3, също не се прилага за лица, живеещи с такова лице в едно домакинство, при условие че те преминават границата, придружени от нея. В същото време тази мярка съгласно точки 1 до 3 не се прилага за граждани на Словашката република, които имат постоянно пребиваване или временно пребиваване в гранични райони на съседна държава в рамките на 30 км от открит граничен пункт до територията на Словашката република Република и лицата, живеещи с тях в едно домакинство, при условие че преминават границата в своя ескорт.

    (точка 6 от мярката)

    В оправдани случаи освобождаване от точки 1 до 3 може да бъде предоставено от Службата за обществено здраве на Словашката република въз основа на мотивирано писмено искане на член на правителството на Словашката република в рамките на неговата компетентност. Лице, на което е предоставено освобождаване, трябва да има отрицателен RT-PCR тест за COVID-19 не по-стар от 72 часа при влизане на територията на Словашката република. В оправдани случаи освобождаването от това задължение може да бъде предоставено от Службата за обществено здраве на Словашката република въз основа на мотивирано писмено искане на член на правителството на Словашката република в рамките на неговата компетентност.

    (точка 7 от мярката)

    Мярката съгласно точки 1 до 3 не се прилага за лица, които не попадат в точка 4, които имат постоянно пребиваване или временно пребиваване в Словашката република и имат затворено трудово правоотношение, подобно трудово правоотношение или място на работа (напр. SZČO), в здравеопазване, медицински сестри, а също и на изследователи, педагогически персонал или сезонни работници в селскостопанския или хранителния сектор, на разстояние повече от 30 км по пътя от граничния пункт от територията на Словашката република до територията на Чешката република и притежават удостоверение от работата на работодателя. Това лице трябва да може да докаже такъв факт при влизане на територията на Словашката република.

    (точка 8 от мярката)

    Мярката по точки 1 до 3 не се прилага за лица, които не са обхванати от точка 4, които имат постоянно пребиваване или временно пребиваване в Словашката република и посещават, учат или кандидатстват за присъствие или обучение в детска градина, основно, средно или висше учебно заведение в Чешката република, включително едно придружаващо лице. Това лице трябва да може да се докаже при влизане на територията на Словашката република с удостоверение за такъв факт (напр. Свидетелство за обучение, покана за приемни/финални изпити, записване в училище, в случай на придружаващо лице също и клетвена декларация на придружаващо лице).

    Мярката по точки 1 до 3 не се прилага за лица, които имат постоянно или временно пребиваване в Чешката република и посещават, учат или кандидатстват за присъствие или обучение в детска градина, начално, средно или висше учебно заведение на територията на Словакия Република, включително едно придружаващо лице. Това лице трябва да може да докаже при влизане на територията на Словашката република удостоверение за такъв факт (напр. Свидетелство за обучение, покана за приемни/финални изпити, записване в училище, в случай на придружаващо лице и клетва придружаващото лице).

    Мярката по точки 1 до 3 не се прилага за лица, които не са обхванати от точка 4, които имат статут на ученик в начално или средно училище или статут на редовен студент и не са навършили 26 години и имат постоянно пребиваване или временно пребиваване в Словашката република и участват в тренировъчния процес като пълноправни членове на спортен клуб в Чешката република, включително едно придружаващо лице. Това лице трябва да може да докаже при влизане на територията на Словашката република удостоверение за такъв факт (напр. Удостоверение за членство в спортен клуб, в случай на придружаващо лице и тържествена декларация на придружаваното лице).

    (точка 9 от мярката)

    Мярката по точки 1 до 3 не се прилага за лица, които не са обхванати от точка 4, които имат постоянно или временно пребиваване в Словашката република и осигуряват спешни грижи за близки членове на семейството на територията на съседна държава, които не могат да се грижат за себе си, и включително един придружаващ човек. Лице, което по този начин преминава границата на Словашката република, трябва да може да се докаже със сертификат за спешна помощ от лекар на близък член на семейството и тържествена декларация за семейни отношения. Тези документи трябва да бъдат преведени на словашки език.

    В същото време тази мярка съгласно точки 1 до 3 не се прилага за лица, които имат постоянно пребиваване или временно пребиваване в една от съседните държави на Словашката република и преминават границата на Словашката република поради прилагането на спешна помощ за близки членове на семейството в Словашката република.погрижете се за себе си, включително един придружаващ човек. Лице, което по този начин преминава границата на Словашката република, трябва да може да се докаже със сертификат за спешна помощ от лекар на близък член на семейството и тържествена декларация за семейни отношения. Тези документи трябва да бъдат преведени на словашки език.

    (точка 10 от мярката)

    Мярката съгласно точки 1 до 3 не се прилага за лица, които не са обхванати от точка 4, които имат постоянно или временно пребиваване в Словашката република и които управляват земя, разположена в Чешката република на разстояние 10 км от държавната граница на Република Словакия. Мярката по точки 1 до 3 също не се прилага за лица, които имат постоянно пребиваване или временно пребиваване в Чешката република и които управляват земя на територията на Словашката република на разстояние 10 км от държавната граница.

    Тези лица трябва да могат да се докажат с достоверен документ, доказващ този факт (например документ за собственост, договор за аренда на земеделска земя).

    (точка 11 от мярката)

    Мярката по точки 1 до 3 не се прилага за лица, които изпълняват или участват по друг начин в трансгранична аудиовизуална, телевизионна, театрална или друга художествена продукция и които поради това, поради производството на аудиовизуално произведение или програма, представят художествено представление или реализация на произведение на изкуството в Словашката република да влезе на територията на Словашката република от Чешката република или да се върне на територията на Словашката република след участие в производството на аудиовизуално произведение, програма в Чешката република,
    представяне на художествено представление или изпълнение на произведение на изкуството, ако те притежават сертификат от продуцента на аудиовизуалното произведение, телевизионния оператор или продуцент на програмата, театъра или друго лице, осигуряващо изпълнението на художественото представление или реализация на произведението на изкуството. Лице, което по този начин пресича границата на Словашката република, трябва да може да се докаже чрез удостоверение за такъв факт.

    (точка 12 от мярката)

    Лицата, посочени в точки 7 до 11, са инструктирани да следят здравословното си състояние и в случай на признаци на дихателно заболяване да ги уведомяват незабавно по телефона на доставчика на здравни услуги, предоставящ здравно обслужване на това лице в съответния специалист и с когото лицето има сключено споразумение за предоставяне на здравни грижи. Ако посочените лица нямат доставчик на здравни услуги на територията на Словашката република, те незабавно уведомяват тази информация на спешния номер 112.

    С влизането в сила на тази мярка OLP/7310/2020 от 17 септември 2020 г. (PDF, 204 kB), мярката на Службата за обществено здраве на Словашката република №. OLP/6850/2020 от 28.8.2020 г., изменен.