Изберете езика на вашия документ:

  • bg - български
  • es - испански
  • cs - чещина
  • da - dansk
  • de - Deutsch
  • et - eesti кил
  • ел - ελληνικά
  • en - английски
  • fr - français
  • ga - Gaeilge
  • hr - хърватски
  • it - италиански
  • lv - латвийски език
  • lt - lietuvių kalba
  • ху - унгарски
  • mt - Малта
  • nl - Nederlands
  • pl - полски
  • pt - португалски
  • ро - роман
  • sk - словашки (избран)
  • sl - словашки
  • fi - финландски
  • sv - svenska

- като взе предвид член 2 от Договора за Европейския съюз и членове 8, 9, 10 и 19 от Договора за функционирането на Европейския съюз,

приети

- като взе предвид член 35 от Хартата на основните права на Европейския съюз,

- като взе предвид Хартата срещу рака, приета на 4 февруари 2000 г. в Париж на Първата световна среща на върха на рака (1),

- като взе предвид препоръката на Съвета от 2 декември 2003 г. относно скрининга за рак (2),

- като взе предвид съобщението на Комисията от 24 юни 2009 г. относно действията за борба с рака: Европейското партньорство (COM (2009) 0291),

- като взе предвид доклада на Комисията от 23 септември 2014 г. относно изпълнението на съобщението на Комисията от 24 юни 2009 г. относно действията за борба с рака: Европейското партньорство и втория си доклад за изпълнението на препоръката на Съвета от 2 декември 2003 г. относно скрининга за рак ( 2003/878/ЕО) (COM (2014) 0584),

- като взе предвид своята резолюция от 5 юни 2003 г. относно рака на гърдата в Европейския съюз (3),

- като взе предвид своята резолюция от 25 октомври 2006 г. относно рака на гърдата в разширения Европейски съюз (4),

- като взе предвид своята резолюция от 10 април 2008 г. относно борбата с рака в разширения Европейски съюз (5),

- като взе предвид своята резолюция от 6 май 2010 г. относно съобщението на Комисията, озаглавено „Борба с рака: Европейското партньорство“ (6),

- като взе предвид своята резолюция от 11 декември 2012 г. относно превенцията на свързаните с възрастта заболявания при жените (7),

- като взе предвид своята резолюция от 14 февруари 2017 г. за насърчаване на равенството между половете в психичното здраве и клиничните изследвания (8),

- като взе предвид Регламент (ЕС) 2017/745 на Европейския парламент и на Съвета от 5 април 2017 г. относно медицинските изделия, изменящ Директива 2001/83/ЕО, Регламент (ЕО) № 726/2004, 178/2002 a nariadenia (ES) č. 1223/2009 и за отмяна на Директиви 90/385/ЕИО и 93/42/ЕИО на Съвета (9),

- като взе предвид съвместното действие за контрол на рака на CanCon от 2017 г., озаглавено Европейско ръководство за подобряване на качеството при всеобхватен контрол на рака,

- като взе предвид публикацията от 2017 г. на Съвместния изследователски център на Европейската комисия, озаглавена „Европейско проучване на рака на гърдата: ECIBC - Насърчаване на осведомеността относно политиките и инициативите в областта на грижите за рака на гърдата,

- като взе предвид своята резолюция от 14 юни 2012 г. относно дефектни силиконови гръдни импланти, произведени от френската компания PIP (10),

- като взе предвид становището на Научния комитет по възникващи и ново идентифицирани здравни рискове (SCENIHR) относно безопасността на силиконовите продукти, произведени от Poly Implant Prothèse (PIP), публикувано на 1 февруари 2012 г. (11),

- като взе предвид своята резолюция от 13 юни 2001 г. относно петиции, обявени за допустими относно силиконови импланти (петиции 0470/1998 и 0771/1998) (12), и по-специално неотдавна приетата петиция №. 0663/2018 относно протезирането и въздействието върху здравето на жените,

- като взе предвид въпроса към Комисията относно политическите предизвикателства и стратегии за борба с рака на жените и свързаните с него заболявания (O-000134/2018 - B8-0006/2019),

- като взе предвид предложението за резолюция на комисията по правата на жените и равенството между половете,

- като взе предвид член 128, параграф 2 от Договора за ЕО, 5 a článok 123 ods. 2 от Процедурния правилник,

А. като има предвид, че Хартата на основните права на Европейския съюз признава правото на лицата да имат достъп до превантивно здравеопазване и правото да се възползват от медицинско лечение;

Б. като има предвид, че всеки трети европейци се разболява през целия си живот и приблизително 1,3 милиона души умират всяка година в ЕС, което представлява около 26% от всички смъртни случаи (13);

В. като има предвид, че ракът на белите дробове е водещата причина за смъртност от рак в ЕС, последван от колоректален рак и рак на гърдата;

Г. като има предвид, че ракът и други свързани заболявания засягат както жените, така и мъжете, но предвид различните подходи за диагностика и профилактика за мъже и жени са необходими целенасочени политики;

Д. като има предвид, че основните форми на рак, засягащи жените, са ракът на гърдата, матката и шийката на матката; като има предвид, че ракът на гърдата е най-често срещаният рак, убивайки жени не само в ЕС (16%), но и по целия свят;

Е. като има предвид, че данните показват, че жените, които работят през нощта, са с 30% по-висок риск от рак на гърдата;

Ж. като има предвид, че данните показват, че ранната диагностика и правилното лечение могат да предотвратят до половината от всички смъртни случаи от рак (14);

З. като има предвид, че степента на излекуване на пациенти с рак на гърдата може да достигне 80%, ако им бъде поставена диагноза рано и започне лечение;

И. като има предвид, че в същото време жените с рак често се сблъскват със сериозни и често подценявани психологически проблеми, особено когато се подлагат на мастектомия или хистеректомия;

Й. като има предвид, че ракът може да има отрицателни последици за плодовитостта, както и физически последици за жените, като болка, лимфедем и др .;

К. като има предвид, че ракът влияе отрицателно на личния, социалния и професионалния живот на жените и е сериозен удар по отношение на самочувствието и самоприемането;

Л. като има предвид, че трябва да се обърне специално внимание на жените и мъжете, страдащи от това заболяване и свързаните с него заболявания, тъй като те се сблъскват с особени предизвикателства във връзка със своето заболяване и семейни задължения, когато се грижат за дете, възрастен човек или човек с увреждане;

М. като има предвид, че всяка жена и всеки мъж, страдащи от рак и свързани заболявания, трябва да имат равен достъп до контролни прегледи, лечение и достъпни и висококачествени грижи след лечението;

Н. като има предвид, че ранното откриване на рак чрез медицински прегледи може да спаси живота на пациентите; като има предвид, че поради това е от изключителна важност да се подобри достъпът до превантивните мерки, достъпни чрез медицински прегледи;

О. като има предвид, че все още има много значителни разлики в качеството на здравеопазването в рамките на ЕС, както в рамките на държавите-членки, така и между тях: между частните и публичните заведения, селските и градските райони, регионите и градовете и дори болниците в един и същи град; като има предвид, че държавите-членки имат значително различни здравни системи и различни стандарти; като има предвид, че има значителна разлика между Централна и Източна Европа и средната европейска стойност по отношение на честотата и смъртността; Като има предвид, че отговорността за организацията на здравните системи и разпоредбите, свързани с диагностиката и лечението на рака, е на отделните държави-членки; като има предвид, че сътрудничеството и обменът на най-добри практики на равнище ЕС имат голяма добавена стойност;

П. като има предвид, че всяко успешно лечение на рак и свързаните с него заболявания трябва да отчита специфичните нужди на жените и мъжете и разликите между тях по отношение на превенцията и лечението на пациенти с рак, както и приобщаваща комуникация между пациенти, излекувани пациенти, членове на семейството и болногледачи, здравни специалисти; персонал и научна общност;

Р. като има предвид, че все още липсва холистичен подход към пациентите с рак, а структурата на лечение често е негъвкава и не отчита нуждите на жените, особено младите жени и LGBTIQ + жените;

Р. като има предвид, че засегнатите жени и мъже трябва да имат достъп до точна информация на всеки етап от заболяването си, както и до превенция, контрол на качеството, диагностика, мониторинг и лечение и помощ за възстановяване;

С. като има предвид, че лечението на рака има сериозни последици, физически или психически, и като има предвид, че е от съществено значение да се осигури добро качество на живот на пациентите и техните семейства, като им се осигури адекватна подкрепа и помощ, съобразена с конкретните им ситуации и нужди;

Т. като има предвид, че ракът и свързаните с него страдания оказват дълбоко въздействие върху човешкия живот и може да се направи много повече за спасяването на животи чрез натрупване на ресурси, знания и съществуващи технологии;

Ф. като има предвид, че ракът засяга по различен начин жените и мъжете и излекуваните пациенти могат да се сблъскат с особени трудности при връщането си на работа, образователния процес и семейния живот; като има предвид, че данните показват, че ранните психосоциални интервенции имат положителен ефект върху подпомагането на хора, които са се възстановили от трудности при връщането на работа; като има предвид, че психосоциалната и професионалната рехабилитация трябва да се развиват чрез индивидуален и полов подход;

З. като има предвид, че здравето се влияе и от фактори на околната среда, като някои известни канцерогени допринасят за повишен риск както за жените, така и за мъжете;

X. като има предвид, че увеличаването на продължителността на живота ще създаде научни, демографски и здравни предизвикателства, като жените обикновено живеят по-дълго от мъжете;

Й. като има предвид, че висококачествените изследвания на причините и лечението на рака са от ключово значение за подобряване на превенцията, диагностиката, успешното лечение и контрола на продължаващата патология;

З. като има предвид, че най-доброто налично лечение за някои видове рак може да изисква от пациентите да пътуват извън техните региони или държави-членки, за да имат достъп до животоспасяващо лечение; като има предвид, че пациентите, които се нуждаят от лечение в страни извън ЕС, могат да се сблъскат със сериозни пречки пред достъпа до ранни процедури;

АА. като има предвид, че в някои сектори жените съставляват по-голямата част от работната сила и често са изложени на по-голям риск от развитие на професионален рак поради излагане на канцерогенни материали;

1. приветства напредъка, постигнат в ранното откриване, който увеличи процента на успешното лечение на пациенти с рак на гърдата, и посочва, че всички държави-членки трябва да се стремят да подобрят лечението на други видове рак, като рак на яйчниците или маточната шийка и свързаните с тях заболявания;

2. посочва, че ракът на гърдата е най-честият фатален рак при жените в ЕС, следван от рак на белия дроб, дебелото черво и ректума и панкреаса, докато ракът на простатата и белите дробове при мъжете;

3. Призовава Комисията и държавите-членки да продължат да работят заедно, за да дадат приоритет на лечението на рака като част от здравната политика чрез разработване и прилагане на цялостна европейска стратегия и икономически ефективни политики, основани на факти, за борба с рака и свързаните с него заболявания; Подчертава, че те трябва да вземат предвид специфичните нужди на жените и мъжете, като събират точни и изчерпателни данни с разбивка по пол относно честотата на рака/излекуванията, за да се гарантира, че мерките за борба с рака са насочени към конкретни мерки, включително изследвания, превенция и специфични видове на рака и осигуряване на достъп до точна информация, скрининг, диагностика, мониторинг, лечение и подкрепа след лечението, за да се гарантира здравеопазване;

4. подчертава, че въпреки че отговорността за организирането на здравните системи и осигуряването на дългосрочно здравно обслужване е на отделните държави-членки, сътрудничеството на европейско равнище, заедно с ефективното използване на средствата от ЕС, може да допринесе за ефективна стратегия на ЕС срещу рака и свързаните с него заболявания подкрепа и допълване на действия; приети на регионално и национално ниво, както и подпомагане на държавите-членки при справяне с общи предизвикателства; поради това призовава Комисията да служи като платформа за обмен на най-добри практики между държавите-членки относно моделите и стандартите за грижа за пациенти с рак, съобразени със ситуацията и финансовите възможности, за да се създадат полезни взаимодействия при справяне с общите предизвикателства;

5. призовава Комисията да засили усилията в целия ЕС за подобряване на координацията в изследванията на рака при жените, които са силно фрагментирани и разнообразни; Призовава Комисията да използва по-добре Иновационното партньорство за действие срещу рака (IPAAC), за да подобри координацията, особено по отношение на рака на яйчниците;

6. Призовава Комисията и държавите-членки да започнат информационни кампании за онкологичните заболявания, които несъразмерно засягат жените и за това как да се предотврати рак, като същевременно предоставят информация за превантивни промени в начина на живот, като например: o диета, консумация на алкохол и физическа активност; подчертава, че това също трябва да насърчи жените да участват в скринингови програми за рак на гърдата или маточната шийка;

7. Призовава държавите-членки да осигурят програми за образование и ограмотяване в областта на здравето, насочени към овластяване на жените и момичетата, и да им предоставят инструменти в целия спектър на здравеопазването, които биха били предоставени в допълнение към публичните, цялостни и безплатни здравни услуги; за самообслужване;

8. Призовава държавите-членки да работят заедно за предотвратяване на рака чрез пълното прилагане на Европейския кодекс срещу рака (15);

9. Призовава Комисията и държавите-членки да предприемат решителни действия за свеждане до минимум на излагането на жени и мъже на канцерогени, вещества, които са токсични за репродукцията и ендокринни разрушители;

10. посочва особеното положение на мъжете, особено транссексуалните, засегнати от рак на гърдата или матката; Насърчава държавите-членки да осигурят предоставянето на услуги за психично здраве, адаптирани към трудностите, с които могат да се сблъскат; подчертава значението на информирането на медицинския и парамедицинския персонал за такива ситуации чрез подходящо обучение;

11. Повтаря необходимостта от популяризиране на конкретни и точни материали и призовава Комисията и държавите-членки да провеждат информационни кампании, насочени към различни видове рак и групи пациенти, независимо дали са жени или мъже, като се вземат предвид всички основни фактори, напр. семейна история, възраст, социално-икономически статус или пребиваване;

12. отбелязва, че една трета от населението все още няма достъп до висококачествен регистър на рака, особено в най-бедните региони и региони с лошо здраве; призовава Комисията и държавите-членки да увеличат усилията си за създаване на регистри за рак;

13. отново заявява, че събирането на данни за скрининговите дейности за рак следва да бъде свързано с европейското здравно проучване в интервюта (EHIS) и националните здравни изследвания в интервюта, за да се получи по-точна информация за участието и интервалите в местата за спонтанен и организиран скрининг;

14. Призовава Комисията и държавите-членки да започнат информационни кампании в средните училища за папиломен вирус (HPV), за да информират момичетата и младите жени за инфекцията;

15. призовава държавите-членки да подкрепят създаването на модерни центрове за грижа за рака чрез квалифицирани техници за временна помощ, психолози и други съответни здравни специалисти, за да отговорят на специалните нужди на пациенти с рак по време на лечението с различни форми на психологическа подкрепа; Отбелязва, че постоянното технологично развитие в областта на медицината означава, че медицинският персонал трябва да бъде непрекъснато обучаван, което е от решаващо значение за ранната диагностика и качественото лечение;

16. призовава държавите-членки да засилят развитието на грижи в общността, за да включат по-широк спектър от услуги за излекувани и хронични пациенти; Подчертава, че грижите в общността трябва да се развиват по чувствителен на пола начин, за да се отговори на специалните нужди на лекуваните пациенти, когато те се върнат към образование и обучение, работа и семеен живот, като се вземат предвид техните психосоциални нужди;

17. Приветства подкрепата на Комисията за развитието на европейска система за предоставяне на качествени услуги за грижа за пациенти с рак на гърдата; счита, че тази система следва да предоставя информация за рехабилитацията, периодите след възстановяване и палиативните грижи, със специален фокус върху нуждите на рака и излекуваните пациенти в уязвими ситуации;

18. Призовава държавите-членки да подобрят достъпа до ранен скрининг чрез по-ефективно финансиране и повече ресурси и да започнат информационни кампании за насърчаване на всички рискови групи да използват медицински прегледи;

19. Призовава държавите-членки да се възползват от фондовете на ЕС, като европейските структурни и кохезионни фондове и инструментите на Европейската инвестиционна банка, за да създадат висококачествени центрове за скрининг, превенция и лечение, които са лесно достъпни за всички пациенти;

20. Призовава държавите-членки, с подкрепата на Комисията и използването на различни възможности за финансиране от ЕС, да финансират услуги за подпомагане на семейства, в които един от членовете страда от рак, включително семейни и консултации за плодовитост на пациенти с рак и техните семейства;

21. настоятелно призовава Комисията да предприеме стъпки за пълна подкрепа на стратегията на СЗО за премахване на рака на маточната шийка;

22. Призовава Комисията и държавите-членки да прилагат изцяло съществуващата правна рамка, по-специално в областта на наблюдението, бдителността и инспекцията, по отношение на използването на високорискови медицински изделия и техния ефект върху здравето на жените; освен това ги призовава да продължат да разработват мерки за гарантиране на безопасността на гръдните импланти; счита, че спешно е необходима задълбочена оценка на рисковете, свързани с такива импланти, особено по отношение на раковите случаи, и по-специално по отношение на анапластичния едроклетъчен лимфом (ALCL) при жените;

23. призовава за създаване на анкетна комисия за въздействието на силиконовите импланти върху здравето на жените, по-специално тяхната възможна връзка с форми на рак и свързани с тях заболявания;

24. призовава да се обърне повече внимание на ранната диагностика и основните изследвания на рака на яйчниците;

25. призовава Комисията да даде приоритет на мерките за преодоляване на разликата между Централна и Източна Европа и останалата част от Европа по отношение на честотата и смъртността от рак на яйчниците и маточната шийка, като премахне структурните неравенства между държавите чрез ефикасни и рентабилни скринингови услуги;

26. Призовава държавите-членки също да се съсредоточат върху подобряването на качеството на живот на пациентите с рак, както на жените, така и на мъжете, както и на пациентите със свързани заболявания, чиито заболявания са нелечими, например чрез подпомагане на хосписното движение;

27. Приветства предложението на Комисията за директива относно баланса между професионалния и личния живот на работниците и полагащите грижи; Подчертава, че трябва да включва конкретни мерки за намаляване на риска от рак при жени, работещи през нощта; във връзка с това подчертава значението на правото на дадено лице да напусне и гъвкавите условия на труд, които биха могли да се справят със специфичните проблеми на работещите родители и/или болногледачи, полагащи грижи за роднина, страдаща от рак и свързани заболявания;

28. Възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на Съвета, Комисията и парламентите на държавите-членки.