Кой може да галопира в среднощния вихър?
Това е баща със сина си;
той има бебето в ръцете си по сърце,
го затопля с гореща прегръдка.
Как си, сине мой, покриваш лицето си? -
Или, отче, ти не виждаш царя на тъмнината var´?
Царят на тъмнината има корона и воал, ето! -
Сине мой, успокой се, мъгливо е.
„Хайде, скъпа красавице, ела с мен!
Нека имаме хубава игра;
можете дори да разкъсате цветя;
и какво трябва да има моята златна рокля! "
Нали, татко, тате, не четеш ли?,
какво ми шепне кралят и обещава да ми даде? -
Тихо, тихо, сине мой;
вятърът предизвиква вълнения. -
„Ела с мен, ела момче,
дъщерите ми също искат да те познаят;
Ливади и горички танцуват през нощта,
нека и там да се излекуват. "
Или, татко, не виждаш татко, о,
царските дъщери по ливадите? -
Моят малък син, сине, това е заблуда;
че върбите се колебаят тук-там. -
„Обичам те и ти така или иначе искаш или не искаш,
скъпа моя, ще те взема, ще те взема. "
О, татко, той ме хвана, татко,
царят на тъмнината ме хвана в болка, да! -
Тук бащата хвали дес, дразни коня в галоп
и детето слага по-силен хват,
тя едва стигна до двора си;
лъжата на малкия син в ръцете му беше мъртва.
Откъс от книгата Wizards Apprentice
- Литър вино или пет бири на ден са добре, казва водещ учен - Добре новини
- Статия - Субсидия за превод на немски литературен информационен център
- Статия - Преводи на английски на Великата любов и Литературен информационен център Белвю
- Кръстовището Kazanská - Uzbecká ще бъде затворено от Bratislavské noviny
- Ланок - Габриела Футова - Роман Брат - Момчета паднаха от череша, момичета от ягода Литературен