Бих искал да уловя този етап на лесно усвояване на чужд език в диетата. Но ние не живеем в чужбина, нито някой от нас е роден говорител. Обикновено съм у дома със сина си (20 месеца), така че дори вариантът, че единият човек на словашки, а другият на чужд език не е много възможен.
Постепенно, освен пасивни английски песни и видеоклипове, бих искал да общувам с него и на английски. Вече го опитах, но не съм сигурен дали е толкова правилно и не искам да подсилвам нищо.
Измислих варианти:
1. цял ден чисто на словашки и през ден поне половината на английски
2. или кажете изречение или изрази на словашки и веднага преведени на английски, или напротив (например четем книга, именуваме снимки и аз го казвам на двата езика)
Моля, коментирайте или. дори да имате някой тук с педагогическо образование, какво мислите за това.

словашко

@ shmoulinka1 Моят опит, ние сме на 18 месеца в чужбина, бях на 30 месеца, по време на нашия престой, където сменям няколко думи на немски тук по време на дъното, + 10 месеца той посещава два пъти седмично по 2 часа в детската градина, където говори Немски.
Вярно е, че когато научи първите думи, той предпочете онези, които му се казваха по-лесно (например му беше по-лесно да произнася жерав, като жерав, син като слънце и т.н.), но когато започна да говори в изречения, дебатът обикновено на словашки, сега той започва да осъзнава, че бездомността е дискусия на друг език, опит от днес - бяхме проверени от офталмолог, лекарят показа снимки и той трябваше да посочи име, той отговори на немски на снимки той знае немски (словашки, който аз съм го научил, както е описано по-горе).
Не съм за това да говорите за цели изречения на вашата диета, защото както беше писано - ако не сте носител на езика, няма да го получите и ще бъде по-скоро жалко, отколкото полза, но дума по забавен начин, не разбирам защо не трябва да развивате диетата си по този начин, поне ще му дадете повече синапси в главата, което е просто голямо +.
В края на краищата - съставът на изречението, акцентът, който бих оставил във вашия случай за гледане на приказки, или игри на компютър/таблет, или английска детска градина или езикови курсове за деца.

@brunetka страхотен пост от практиката! Стискам палци 🙂

@brunetka, така че е интересно, че я е хванала така, ще продължим да оставяме песни и приказки 🙂

@zitaje dakujeme 🙂
@ shmoulinka1 така че повярвайте ми, много пъти съм чувал как децата се учат от приказките и всъщност не вярвах, но практиката показа обратното 🙂 и проблемът при нас беше, че искахме дъщеря ни да е на английски . тя се разви да говори с някого, но никой от тях не говори добре английски, така че го решихме с частен урок. В противен случай тя самата знае с кого може да говори. превключва в режим: „хайде да играем Пепа“ (това е любимата й приказка досега) и играйте с играчки и говорете с тях на английски, понякога го пробвайте върху нас, но не сме сигурни в граматиката, така че нашият разговор е две или три изречения. в противен случай препоръчвам книгата Happy English-book, която е дебат от издателство Svojtko. Купихме я за последната Коледа, дъщеря ми я имаше повече от 3 години - и тя много й помогна, особено с азбуката, тъй като словашките букви се четат по различен начин от английските, но като цяло книгата е хубава и ми харесва така далеч.

@ shmoulinka1 и двете ни деца ходиха на уроци по английски от една година Хелън Дорон, а дъщеря ни сега ходи в английска детска градина. В клас те веднага ще ви кажат, че децата не трябва да се превеждат, те ще го разберат от самия контекст. Синът ходи вече четвърти месец и вече започва да хваща, дъщерята автоматично превключва, говори словашки вкъщи и щом прекрачи вратата на детската градина, той се превключва и „спи“. Вкъщи говорим английски само с малко, но малко, ако не знаете добре английски, разваляте произношението му, той слуша лошо интонацията и т.н. И разбира се имаме записи за курса, които се слушат два пъти на ден. Горе-долу колкото моя опит 🙂

@ shmoulinka1 спокойно говорят колко давате, те все още поемат тези тежки ангажименти след майката от практическите причини за края. Децата ще пораснат и аз ще изисквам истински език, а не само кухненски прибори и реални отговори на милион въпроси. Но тогава нека продължа да преподавам в училище. И ще се почувствате добре, че поне сте му бетонирали началото. Един език - езикът на околната среда Винаги ще надделеете, дори ако те говорят два различни родни езика на децата. Никога няма да бъда равен на 100%. Имам билингвални деца от раждането си, така че говоря от реална практика.

@ katty66 нещото все още е, че синът ще бъде на 20 месеца, но голяма част от него не говори словашки. Вярно е, че от една година го опитах на английски, но наистина само от време на време и с някои команди той вече разбира и словашки, и английски (напр. Хвърли коса, сложи катарама, донеси книга и т.н.). Мислех и за Хелън Дорон, те имат само учители по британски английски?

Започнахме да пускаме видеоклипове за нас от преди година и половина, не исках той да гледа телевизия рано, затова се опитах да говоря със сина си или да му пея детски английски песнички.

@ shmoulinka1 но знаеш колко искаш да ти каже след 20 м 🙂 това е напълно естествено 😎

@ shmoulinka1 имате малко е на 14 месеца и единственото, което казва, е "мама", но разбира командата и на двата езика. но трябва да се съобразите с факта, че когато той говори, той започва да се смесва и след това трябва да решите какво да правите по-нататък, дали курсовете, дали просто ще играете песни или приказки, или ще го научите само на думи, които той ще използвайте в словашки изречения така или иначе. Дъщерята започна детска градина, когато имаше две и вкъщи напълно спряхме да общуваме на английски и тя не се смесва, може да превключва автоматично. helen doron мога да препоръчам само британски английски и там те ще ви дадат най-добрия съвет, вие също ще научите много, различни дейности, рими. и те ще ви посъветват как да се приберете с по-голямо дете, когато то просто продължава курсовете, защото нашето продължава курсовете, но той ги има в детската градина.

Също така мисля, че диетите основно учат майчиния ми език правилно. Няколко пъти чух майка ми да говори английски и това ужасно ме наряза. Моят работещ английски, където общувам само с възрастни, е по-добър от английския на някои майки, което изопачава идеята за езика по този начин. Не смея да говоря английски с малката, защото няма да поставя правилните мелодии, акцент, зареждане там. не става въпрос само за изучаване на граматика.
Slovencina е красива, но малко хора я овладяват правилно. Вземете например братиславския акцент и твърдостта. Словенският плячка където и да погледнете, особено ако децата знаят английски.
Накараха ме в детската градина на английски, само за да се запозная с езика по игрив начин. Не го безпокойте да го научи, когато е на вкус. Научих английски в Шотландия от телевизия и cabmridg.certifikat, който имам на A, 98% успеваемост 😀 😀

Аз съм просто Толко, че живея в САЩ от 20 години. Имам диплома тук във VS и говоря само английски с деца (след неуспешно обучение). От личен опит, поне докато диетата не обсъжда свободно изреченията, най-добре е да научите само един език. The. Владея свободно и хх хората също ще ми кажат, че не са забелязали, че съм непознат. lenze сина ми го вземи за 5р. той забелязва и ме поправя и знам, че съм прав. Anj. дискусия с мъж, който е роден, в детската градина, телевизията и другаде децата ми чуват истински английски и това е техният първи език. (те знаят как да се смеят на думите на sk) Не мога да си представя дали някога бяхме sk и щях да говоря с него anj. иначе hellen doron и те не са местни говорители, там те все още играят като учители и деца имат словашки акцент, въпросът е, че те се научават да кодират думи и дори с местен anj акцент. говорещите ги разбират, но това не означава, че децата говорят с такъв акцент, сякаш ходят на училище във Великобритания например.

моето мнение е също - ако трябва да научите диетата на някои да речем, че вашият роден. друг чужд език, английски за вас, само ако сте в "дома" в него, отколкото други местни англиканци произношението и акцентът ви не са правилни и диетата би го научила и след това както се казва - какъв младеж научавате. торко преориентиране.
ако искате диетата ви да говори на друг език, дайте му истории, компактдискове. но не и вие да го научите.

@ shmoulinka1 Вероятно ще се противопоставя на повечето мнения, но ако имах добър английски, щях да говоря на диета на английски. Мисля, че това е голям принос за живота и мисля, че дори да не си роден и да нямаш перфектен акцент. и какво? нито в училище диетата няма местни учители. по мое мнение, ако диетата научи английски в продължение на 10 години в svk, пак няма да има добър акцент. Мисля, че се основава напълно ненужно. важно е той да се съгласи, че ще го разбера и това. Имам племенници, родени на 29 седмици, те са двуезични и езиците никога не са се преплитали. Така че за мен недвусмислено ДА (един родител изключително на английски, един на словашки, родители на словашки). Английският от Маличка и Задар супер е страхотен и в училище бих предпочел друг език и английски като втори език.