РУДИ ОШТИНОХА: (Той изгаря лист за печене с горяща пръчка)

неговата

ЙЕРГУШ ШЛАПИН: (към Руди) Дръпни ме.

РУДИ ОШТИНОХА: Няма. Купи го. Където пороби своето?

ЙЕРГУШ ШЛЕПИН: Лекарят ми забрани. Той каза, че пушенето е вредно

здраве. Но кажете ми - ако имам някакво здраве?

РУДИ ОШТИНОХА: Намерете друг лекар. Дайте му малко грейчари. Позволява.

Днес можете да си купите корупция с пари.

MIŠO ILČÍK: Добре, че не ти забрани да пиеш.
ФЕРИ ОШТИНОХА: Или яжте ...

TUROŇ-ZBOJNÍK: И така, какво става с тази вечеря, момчета? Гладен съм като

стар трън и вълк заедно.

UHORČÍK: Този, който яде Karkuľka Červená?

UHORČÍK: А Каркулка беше комунист?

ЙЕРГУС ШЛАПИН: Не. Тя принадлежеше на Червените кхмери

РУДИ ОШТИНОХА: И аз си помислих, че е индийка,

ФЕРИ ОСТИНОХА: Спри, защото имам вкус. И аз циганите

в стомаха печелят

GAJDOŠÍK: Циганите поне печелят в стомаха. Но от ромите

избрахň няма. Дори не е нужно да ги биете.

TUROŇ-ZBOJNÍK: Атила, Иштван, вземи халат и поеми - като

дядо ми каза - Divide et impera! Дивиденти

измиват - като всякакви мръсни пари. Мъже,

ATTILA és IŠTVÁN: (Те се подчиняват на заповедта и я изсипват в момчетата от казана

гулаш (Zbojnícky, не някои предизборни)

TUROŇ-ZBOJNÍK: (Кости ... Набръчква вежди ... Поклаща глава неразбираемо ...

Плава ...) И това трябва да е какво. Ilčík, готвиш?

MIŠO ILČÍK: Е - аз, кой друг? И ... и ... и ... които не харесвате?

TUROŇ-ZBOJNÍK: Месото - от какво е направено? От бухалка, или какво? Както съм

той нямаше нищо подобно в гъбата. И вече го имах в устата си

MIŠO ILČÍK: От какво ... От какво е кризата. Не ми даваш пари, да

вие също носите глупости на съпротивата, защото раздавате бедните,

вероятно се изкачвате в пустинята, която използвах - тази на не -

onô - соево месо. ... Знаеш ли, това е - здравословно

TUROŇ-ZBOJNÍK: От сойка?

MIŠO ILČÍK: От соя, такива плевели ...

TUROŇ-ZBOJNÍK: Кашлям върху соята ви или каква е тя (ядене и

хвърли соев гулаш в дълбоката гора)

(Гората е толкова дълбока, че дори неплувец би се удавил в нея

СТОКИ: (Те следват примера на Турон, защото Verba movent -

ФЛОКИ: (Той тича до най-близкото лайно, облизва го и след това

бавно пълзи до огъня, втренчен в празен поглед

Миша Илчик и хвърля сабя - гръцка, защото кучетата са на път

те не знаят фехтовка. След това той чака, докато зад облаците

луната наднича и го вие. Може би нещо е обявено

за Сириус - Кучешката звезда.)

TUROŇ-ZBOJNÍK: Трябва да имаме страна бекон. Ще споделим. Ница -

АТИЛА: Не в братството, работата на всички е еднаква.

UHORČÍK: Значи отивам за сланина (тя отива до вилата)

ФЕРИ ОШТИНОХА: И ние ще пием какво?

MIŠO ILČÍK: Ферментирах соя - кой иска?

ШОФЬОРИ: (Хвърлят различни предмети по Миша, кой какво има

ФЛОКИ: Не го правя! (Говори с човешки глас)

СТОКИ: (Те не вярват на собствените си уши) (И те имаха представител

дефолимпиада. Волейболна руда, бандит ...)

Две минути по-късно

UHORČIK: (Излизайки от вилата. Той държи три бутилки в едната си ръка

шнапс, във втора кутия с Whiskas)

ШОФЬОРИ: И бекон?

UHORČÍK: Девет бекон! Мишките се хранеха.

РУДИ ОШТИНОХА: Само мишките ли бяха такива - двуноги? (Наводнен

гледка към Илчик. Ножът не може да боде, защото е отпред

той го пусна за момент и още не го намери.)

МИШО ИЛЧÍК: (Спуска очи. Мълчи.)

UHORČÍK: Само това, но (посочвайки уиска) открих.

Не знам какво е, но изглежда хубаво и смърди Tuzex.

Ilčík, можеш да го изядеш?

MIŠO ILČÍK: Ами ... основно ... дава ... (оттук нататък мърмори само за себе си)

В крайна сметка котките също го ядат ...

TUROŇ-ZBOJNÍK: Така че споделете го. Всеки на равни части. Когато вече

трябва да капем, така че всички наведнъж. Тук и без това няма какво да наследим.

Всичко е приватизирано и разпродадено.

ATTILA és IŠTVÁN: (Вземат кутията, изсипват я в дланите на човека ...)

ШОФЬОРИ: (Те подават ръце, ядат уиски и изглеждат блажени.

С две думи - харесват ги)

MIŠO ILČÍK: (Той дискретно хвърля работата си на Floki и се преструва, че го има

куче щастливо. Тя го гали.)

ФЛОКИ: (Той се преструва, че харесва Миша, и си мисли своето.)

ЙЕРГУШ ШЛАПИН: Така или иначе щяхме да бъдем изядени. Хуни - изгорен на масата ...

или всъщност пняк!

АТИЛА и ИШТВАН: Те отварят бутилки и ги поднасят на мъжете.

БУТИЛКИ: (Те тичат от ръка на ръка. Пият направо от гърлото.)

ДЪЩЕРИТЕ: (Те започват да пеят) Горе, надолу, тук отново имаме първото

Май ... (Когато прочете всички нецензурни бандитски песни,

те пикае в храстите и под дърветата - те не се срамуват, за

вече е тъмно - всъщност те не биха се срамували от това. Ти знаеш

Има някои бандити, нали? И не всяка - горната планина.

Те връзват струните на люковете и ги съхраняват

ФЛОКИ: (Прилича на поет на луната, опитвайки се да извие, но

само той може да излезе от гърлото си) Миау, Миау ...