РУДИ ОШТИНОХА: (Той изгаря лист за печене с горяща пръчка)
ЙЕРГУШ ШЛАПИН: (към Руди) Дръпни ме.
РУДИ ОШТИНОХА: Няма. Купи го. Където пороби своето?
ЙЕРГУШ ШЛЕПИН: Лекарят ми забрани. Той каза, че пушенето е вредно
здраве. Но кажете ми - ако имам някакво здраве?
РУДИ ОШТИНОХА: Намерете друг лекар. Дайте му малко грейчари. Позволява.
Днес можете да си купите корупция с пари.
MIŠO ILČÍK: Добре, че не ти забрани да пиеш.
ФЕРИ ОШТИНОХА: Или яжте ...
TUROŇ-ZBOJNÍK: И така, какво става с тази вечеря, момчета? Гладен съм като
стар трън и вълк заедно.
UHORČÍK: Този, който яде Karkuľka Červená?
UHORČÍK: А Каркулка беше комунист?
ЙЕРГУС ШЛАПИН: Не. Тя принадлежеше на Червените кхмери
РУДИ ОШТИНОХА: И аз си помислих, че е индийка,
ФЕРИ ОСТИНОХА: Спри, защото имам вкус. И аз циганите
в стомаха печелят
GAJDOŠÍK: Циганите поне печелят в стомаха. Но от ромите
избрахň няма. Дори не е нужно да ги биете.
TUROŇ-ZBOJNÍK: Атила, Иштван, вземи халат и поеми - като
дядо ми каза - Divide et impera! Дивиденти
измиват - като всякакви мръсни пари. Мъже,
ATTILA és IŠTVÁN: (Те се подчиняват на заповедта и я изсипват в момчетата от казана
гулаш (Zbojnícky, не някои предизборни)
TUROŇ-ZBOJNÍK: (Кости ... Набръчква вежди ... Поклаща глава неразбираемо ...
Плава ...) И това трябва да е какво. Ilčík, готвиш?
MIŠO ILČÍK: Е - аз, кой друг? И ... и ... и ... които не харесвате?
TUROŇ-ZBOJNÍK: Месото - от какво е направено? От бухалка, или какво? Както съм
той нямаше нищо подобно в гъбата. И вече го имах в устата си
MIŠO ILČÍK: От какво ... От какво е кризата. Не ми даваш пари, да
вие също носите глупости на съпротивата, защото раздавате бедните,
вероятно се изкачвате в пустинята, която използвах - тази на не -
onô - соево месо. ... Знаеш ли, това е - здравословно
TUROŇ-ZBOJNÍK: От сойка?
MIŠO ILČÍK: От соя, такива плевели ...
TUROŇ-ZBOJNÍK: Кашлям върху соята ви или каква е тя (ядене и
хвърли соев гулаш в дълбоката гора)
(Гората е толкова дълбока, че дори неплувец би се удавил в нея
СТОКИ: (Те следват примера на Турон, защото Verba movent -
ФЛОКИ: (Той тича до най-близкото лайно, облизва го и след това
бавно пълзи до огъня, втренчен в празен поглед
Миша Илчик и хвърля сабя - гръцка, защото кучетата са на път
те не знаят фехтовка. След това той чака, докато зад облаците
луната наднича и го вие. Може би нещо е обявено
за Сириус - Кучешката звезда.)
TUROŇ-ZBOJNÍK: Трябва да имаме страна бекон. Ще споделим. Ница -
АТИЛА: Не в братството, работата на всички е еднаква.
UHORČÍK: Значи отивам за сланина (тя отива до вилата)
ФЕРИ ОШТИНОХА: И ние ще пием какво?
MIŠO ILČÍK: Ферментирах соя - кой иска?
ШОФЬОРИ: (Хвърлят различни предмети по Миша, кой какво има
ФЛОКИ: Не го правя! (Говори с човешки глас)
СТОКИ: (Те не вярват на собствените си уши) (И те имаха представител
дефолимпиада. Волейболна руда, бандит ...)
Две минути по-късно
UHORČIK: (Излизайки от вилата. Той държи три бутилки в едната си ръка
шнапс, във втора кутия с Whiskas)
ШОФЬОРИ: И бекон?
UHORČÍK: Девет бекон! Мишките се хранеха.
РУДИ ОШТИНОХА: Само мишките ли бяха такива - двуноги? (Наводнен
гледка към Илчик. Ножът не може да боде, защото е отпред
той го пусна за момент и още не го намери.)
МИШО ИЛЧÍК: (Спуска очи. Мълчи.)
UHORČÍK: Само това, но (посочвайки уиска) открих.
Не знам какво е, но изглежда хубаво и смърди Tuzex.
Ilčík, можеш да го изядеш?
MIŠO ILČÍK: Ами ... основно ... дава ... (оттук нататък мърмори само за себе си)
В крайна сметка котките също го ядат ...
TUROŇ-ZBOJNÍK: Така че споделете го. Всеки на равни части. Когато вече
трябва да капем, така че всички наведнъж. Тук и без това няма какво да наследим.
Всичко е приватизирано и разпродадено.
ATTILA és IŠTVÁN: (Вземат кутията, изсипват я в дланите на човека ...)
ШОФЬОРИ: (Те подават ръце, ядат уиски и изглеждат блажени.
С две думи - харесват ги)
MIŠO ILČÍK: (Той дискретно хвърля работата си на Floki и се преструва, че го има
куче щастливо. Тя го гали.)
ФЛОКИ: (Той се преструва, че харесва Миша, и си мисли своето.)
ЙЕРГУШ ШЛАПИН: Така или иначе щяхме да бъдем изядени. Хуни - изгорен на масата ...
или всъщност пняк!
АТИЛА и ИШТВАН: Те отварят бутилки и ги поднасят на мъжете.
БУТИЛКИ: (Те тичат от ръка на ръка. Пият направо от гърлото.)
ДЪЩЕРИТЕ: (Те започват да пеят) Горе, надолу, тук отново имаме първото
Май ... (Когато прочете всички нецензурни бандитски песни,
те пикае в храстите и под дърветата - те не се срамуват, за
вече е тъмно - всъщност те не биха се срамували от това. Ти знаеш
Има някои бандити, нали? И не всяка - горната планина.
Те връзват струните на люковете и ги съхраняват
ФЛОКИ: (Прилича на поет на луната, опитвайки се да извие, но
само той може да излезе от гърлото си) Миау, Миау ...