Свържи се с нас

Ако се казвате Андреа, може да ви сбъркат с мъж.

Отиваш ли на почивка в Италия тази година? Независимо дали става въпрос за популярния Bibione или за луксозния ни курорт на Капри, Със сигурност ще използвате получените знания, като прочетете нашата статия по един или друг начин. Ако сте научили и някои интересни неща за италианския език по време на вашите скитания из Апенинския полуостров, не се колебайте да го споделите с нас в коментарите.

1. Италианците искат щастие с изречение i н бока ал лупа, което буквално означава в устата на вълк .

2. Италианците се обаждат от две седмици а quindicina ди дни, т.е. петнадесет дни, въпреки че две седмици имат 14 дни.

3. Андреа е мъжко име в Италия, това е като нашия Андрей. Женската версия на името е Андрейна.

4. Няма Фатамганана изобщо Италианска дума, макар да звучи така. Италианците наричат ​​Фатаморган miraggio (произнася се mirajo) .

5. Обединението на Италия се състоя през 1861 г. Дотогава на Апенинския полуостров имаше много по-малки държавни единици. И това беше защо по това време само 2,5% от населението говори италиански (Това е дори по-малко от французите по време на Великата френска революция). Всеки използваше местния си диалект за общуване.

6. Това, което наричаме днес стандартният италиански всъщност е диалект Тоскана .

7. Все още има много диалекти в Италия, които са неразбираеми един за друг, и особено възрастните хора говорят вкъщи почти винаги на диалект.

8. Основният фактор, допринесъл за разпространението на употребата на стандартен италиански език сред жителите на полуострова, е стартирането на телевизионно излъчване през 50-те години. По това време дори се излъчваха образователни програми за обучение на италианци на стандартен италиански език.

9. Никога не питайте за лате в Италия, това е просто мляко. За да получите това, което американците наричат лате , питам лате макиато .

10. Дума браво ние също го използваме доста често, когато искаме да изразим възхищението си. Но не винаги е правилно. Тази дума варира на италиански по пол и номер. Браво е формата на едно мъжко число. Има няколко мъже брави, една жена е брава и няколко жени са смел .

11. Имената на отделните видове тестени изделия винаги означават нещо и повече или по-малко описват формата на пастата . Спагети са дантели, farfalle пеперуди, orecchiette уши, ричоли къдрици, ризони голям ориз, капелини коса, лингвини j сенници, прибори за хранене филийки, пен химикалки и др.

12. Преди въвеждането на еврото, италианска лира се плащаше в Италия (единична лира, множествено число лира). Фактът обаче е интересен , отд. Думата евро няма формата на множествено число, въпреки че никое граматично правило не пречи на това. Едно евро е а евро и чисто теоретично две евро биха могли да бъдат две euri , но тъй като формата не се променя, тя остава и тук две евро .

13. Познат италианец здравей здравей е написано Здравейте и идва от венецианската дума s’ciao, който произхожда от лат sclavus, в смисъла на (Аз съм ти) роб, на твое разположение съм. Интересно е, че нашият servus е създаден по същия начин .

14. Феновете на футбола се наричат ​​италианци тифоси , което се превежда от тези, които имат тиф . Аналогията се основаваше на агресивността и непримиримостта на болестта и някои футболни фенове.

15. През 30-те и 40-те години италианският диктатор Бенито Мусолини се опитва да елиминира думите от чужд произход и да ги замени с италиански еквиваленти. Въпреки че тази езикова регулация не беше много успешна, все още намираме думи от този период на италиански. Ето защо к omiks е фумето , Мики Маус е Тополино , Шантав е Пипо и Доналд Дък е Paperino .

16. Тя беше в Италия disneyovka Моана променлива на Океания , защото един италианец порно актриса е наречен Моана и дистрибуторите предпочитат да го преименуват, отколкото да рискуват италианските деца да намерят нещо неприлично в интернет търсачките.

17. Акцентът е много важен в италианския език, защото може да промени значението на думите. И следователно например ancотносно ra (произношение ankora) все още означава а Спри се (произнесе глезен ) е котва .

18. Папа Франциск е най-често адресирана до вярващи на италиански.

19. Няма произход от италианска дума не съдържа буквите X, Y, W, J и K. Дори името на известния футболен клуб Ювентус не е италианска дума, а латинска.

20. Тирамис е световноизвестен десерт и нищо чудно. Той е лек, сладък и мирише на шоколад и кафе. Тирамис в превод означава буквално Вземи ме , В смисъла вдигни ме, зарадвай ме .

Изобретен е от майстор сладкар в ресторант Le Beccherie в Тревизо близо до Венеция през 1971 година. Този десерт е направен по молба на местни мъже, които искат да се укрепят, преди да посетят публичните домове. Тирамис може да изглежда като лек десерт, но това е завършена калорийна бомба, пълна със захар и кофеин и се казва, че има афродизиак ефект.