Когато романът на Франсис Скот Фицджералд „Великият Гетсби“ е публикуван през 20-те години на миналия век, той не става веднага бестселър. Днес обаче това е творба, която вярно улавя духа на тези бурни 20-те години. По същия начин ще научим много за 50-те години от романа на Селинджър „Кой лови ръж“ или от „На пътя“ на Керуак. Храмът Em Hub от портала Lit Hub се опита да присвои на всяко десетилетие от 1900 г. до наши дни произведенията, които го характеризират най-добре.

Емили Темпъл е редактор на литературния портал Lit Hub, където често пише обширни есета и кратка информация за американската (но не само американска) литература. Наскоро тя пое трудна и неблагодарна задача - да се опита да свърже с всяко десетилетие, от 1900 г. до наши дни, десетина книги, които по някакъв начин определят културната и социална среда на Америка, са характерни за духа на десетилетието или отразяват важен феномен или елемент от културата на времето.

Изборът включва предимно произведения, написани на английски, въпреки че има няколко, които са преведени на английски (напр. Първият том на Пруст Търсене на изгубено време, Кафкова Промяна или романът на Маркес Сто години усамотение). Не става въпрос само за „висока“ фантастика, в отделните десетки има и произведения от психоанализата (на Фройд Тълкуване на сънища), готварска книга (Rombauer's Радостта от готвенето), мотивационен наръчник на Карнеги, бестселър на Спок за грижи за деца или приказки и книги за тийнейджъри. Разбира се, романът на Лий също не може да липсва Не убивайте птицата, което беше в скорошно телевизионно проучване на PBS Голямото американско четиво гласува за най-популярната книга на американски читатели.

Няма съмнение, че вземането на подобни решения е много субективно и може да предизвика безкрайни дискусии. Освен това авторът се ограничи до факта, че всеки писател може да бъде само в челната десетка. Някои писатели със сигурност са обхванали повече от десетилетие със своите произведения и са успели да уловят духа на няколко периода.

Затова приемете списъците като интересни: в тях ще намерите прословути творби, но може би най-голямата им полза е, че те също приличат на няколко почти забравени днес книги или на напълно непознати за нас произведения.

Ако едно произведение е преведено на словашки (или чешки), посочвам заглавието му, както е публикувано в словашкия (чешки) превод (маркиран в червено). Ако книгата не е преведена, оставям заглавието на английски. Радващо е, че разполагаме с около три четвърти от избраните книги в превод; от десетилетието 2000-2009 г. всичките десет произведения дори бяха преведени. (Не гарантирам пълнотата на информацията за съществуващите преводи, черпих информация от чешката база данни с книги и от уебсайтовете на няколко антикварни книжарници и книжарници.)

Templists, които са публикувани в дванадесет публикации на уебсайта Lit Hub, обобщават следните изображения (щракването върху изображението ще отвори увеличен в нов прозорец на браузъра):

Нула и десета година на 20 век

дванадесет

Двадесет и тридесет години на 20 век

Четиридесетте и петдесетте години на 20 век

Шейсетте и седемдесетте години на 20 век

Осемдесет и деветдесетте години на 20 век

Нула и десета година на 21 век

Стефан Олейник

(Илюстративни снимки:
Библиотека на Конгреса - Карол М. Хайзмит [публично достояние], чрез Wikimedia Commons;
ТАКА.)