Пътуване, работа или обучение в чужбина. Това са всички възможности днес. За да ги използваме пълноценно обаче, трябва да говорим на чужд език. Може би ни беше трудно да ги научим в зряла възраст, затова обмисляме как да научим децата си на език от най-ранна възраст.
В миналото т. Нар. Билингвизъм е бил признат преди това и е бил придружен от различни митове. Днес те постепенно се демонтират, но се подчертава значението на последователността в това образование.
Двуезичие
Какво всъщност представлява двуезичието? Това е способността за комуникация на два езика. Днес вече не е толкова рядко при децата. Родителите, които говорят няколко езика, често обмислят двуезичното възпитание на децата си. Това решение не е лесно и никой няма да ви даде ясен отговор. Трябва да решите сами.
Защо двуезичен?
В семейството първо трябва да изясните защо искате да обучавате детето си двуезично. Мотивацията и последователността на това образование са в основата на успеха.
Ако някой от родителите говори друг език или живеете в чужбина, това решение е просто и зависи от вашето естествено положение.
Двуезичното образование обаче е възможно и в семейства, където тази ситуация не е естествена. Има няколко опции.
Един от родителите може да общува с детето на чужд език. Важно е обаче да се придържате стриктно към него! Родителят също трябва да притежава достатъчно езикови умения, за да може да общува с детето във всички ежедневни житейски ситуации, както официални, така и неформални. Родителят също трябва да владее езика на детските изрази за животни или предмети, рими и песни.
Ако речникът на родителя е недостатъчен, съществува риск детето да не усвои език на достатъчно ниво или с грешки, които трудно могат да бъдат разбити.
Принципи на двуезичното образование
1. Бъдете последователни!
Детето обвързва използването на езика с пространството (у дома, в детската градина, на открито .), човек (майка, баща, баба и дядо) или част от деня и други (по време на къпане, вечер, докато детето спи ние използваме чужд език). Въпреки че това може да изглежда като хаос за околната среда, детето има своя собствена отличителна система и родителите трябва да бъдат последователни да я следват. Ако детето говори с майката на майчиния език, а с бащата на чуждия език, ние винаги трябва да спазваме това.
Смесване на езици - известно време майката говори с детето на майчиния си език, а понякога и на чужд език, без ясни правила и случайно, може да има отрицателен ефект върху развитието на някои умения.
2. Стимулираща среда
Ако искаме детето да научи и двата езика, трябва да му осигурим достатъчен контакт както с чуждия, така и с майчиния език, във възможно най-широк спектър от дейности.
3. Природа
Двуезичието трябва да присъства в живота в много спонтанна форма. Никога не принуждавайте децата да показват това, което вече могат да кажат на чужд език. По този начин детето може да получи съпротива срещу езика и дори да се възмущава в по-напреднала възраст.
Кога да започнете?
Можете да започнете от раждането и бебето ще научи двата езика едновременно. Вторият вариант е да започнете около третата година от живота (напр. С влизане в детска градина), когато детето има относително добре разбираем майчин език. Придобиването на двата езика ще отнеме повече време, но ако те се използват достатъчно, детето ще може да овладее напълно и двата.
Прочетете също:
Подгответе се и за клопките
Отношение на околностите
Въпреки че овладяването на чужд език е огромно предимство днес и бавно се превръща в необходимост, не очаквайте околната среда да ви подкрепи. Все още се вярва в съзнанието на хората, че ако детето научи два езика наведнъж, нито едно няма да научи правилно, че ще бъде по-малко интелигентно, че ще има раздвоена личност или други митове.
Четене и писане
С последователно двуезично образование детето ще се научи да общува и на двата езика. По време на училище те ще се научат да четат и пишат на майчиния си език. Ако искате да се научи на чужд език, направете го сами или осигурете учител.
По-дълга изолация
Ако дете е изолирано от един от езиците за по-дълъг период от време (например по време на празници или посещения от роднини на чужди езици), използването на един от езиците може временно да бъде нарушено. Помислете за това и се опитайте да намерите естествен начин детето да поддържа поне частичен контакт с двата езика.
Смесване на езици
По време на развитието на детето ще има период, когато то ще смеси лексиката на отделните езици. Не е нужно да се притеснявате, това е естествено. Когато сте последователни в използването на чужд език, детето ще се справи само.
Качество на предоставяните услуги
Днес преподаването на чужди езици се превръща в атракция за много детски градини. Проверете обаче езиковите умения на учителите, които преподават там, дали могат да предложат достатъчно стимулираща езикова среда и да осигурят един от най-важните принципи - несмесване на езиците.
Ако сте избрали двуезичното възпитание на децата си, ние стискаме палци да издържите и успешно да преодолеете всички клопки.
- Добре е косата да носи шапки през лятото Какво казва фризьорът?
- Упражнението два пъти на ден е наистина добро нещо за вас, новини и снимки
- Katarína Knechtová има творчески период Тя представи новостта Svety - Dobré noviny
- Една от най-красивите истории е отново тук Недосегаемите се завръщат в нов филм - Dobré noviny
- Веднъж един родител ми се скара, че съм принудил детето му да отделя отпадъци, казва глобален учител