Стойте с хората, но стойте далеч от тях! Никога няма да вземете цяла двойка! Тези основни правила следват чорапите. Те са създадени за пълнометражния анимационен филм на Галина Миклинова.
Тя илюстрира чешкото издание на Хари Потър и поезията на Ян Скасел. Тя е автор на много приказни герои и вечерен сериал. Сега, благодарение на нея, най-накрая знаем къде се губят чорапите.
С поета и писател Павел Шрут успяхте да разрешите мистерията на века - изчезващите чорапи. Как се е родила темата за лихоритите, кой ги е измислил?
От години си сътруднича с Павел Шрут. Дори нямам чувството, че работя с него, все едно се забавляваме. Имаме общ хумор. Познаваме се от повече от седемнадесет години, а чорапоядът като персонаж и явление се ражда в книгата „Чудовища и чудовища“ през 2005 г. Това е книга с детска поезия. Казахме си, че ще направим книга за домашните чудовища и ще поговорим за това, което ни преследваше като деца, но и като възрастни, и какво ни притесняваше вкъщи. Сред различните прахове, бутилки и щури мухоловки също се появи чорапник, който краде чорапите ни.
Обяснението, че чорапите изчезват по този начин, е освобождаващо и приемливо не само за децата, не мислите ли?
Точно сега. Освен това трябва да кажа, че не харесвам много фентъзито, въпреки че съм наясно, че фентъзи темите са доста изискани в момента. Шали, когато виждам създателите да се състезават в създаването на всякакви земи на забрава, мечти и всичко това е напълно очевидно. Много предпочитам, ако нещата са реални. Преди време подготвях вечер за чешката телевизия за чешката телевизия, където главният герой е Перина. Тя трябва да бъде приспана, но вместо това се разбира с момчето Йона. В същото време обаче винаги ще му помогне да разреши даден проблем. Както всички деца имат завивка, те имат чорапи. Добре е да работите с това, което децата знаят, и да доведете историята до границата на фантазията и реалността.
И така започнахте да развивате мотив за ядене на лихор?
С Пол винаги се опитвахме да намерим нещо, което е познато на всички. В крайна сметка чорапите са загубени за всички. Чорапът може да бъде интересен и да работи по различен начин. И така беше създадено стихотворение за Ponožkožrút, което беше популярно. Взех назаем персонажа и го превърнах в книга с картинки. Написа ми текст за нея и изведнъж историята започна да расте и това беше една книга, втора и трета. По-късно ми хрумна, че Lichožrúti също ще бъде приятна тема за филм и тъй като изучавах анимация и подготвях късометражни филми и вечерна поредица, си помислих, че може би е време да направя игрален филм.
Как ви хареса филмът на словашки?
Беше ми приятно да го видя с време и емоционална дистанция от оригинала. Когато човек работи по проект в продължение на седем години и работата внезапно е свършена, авторът също преживява кризата. Първо ще се появи радост, по-късно еуфория и накрая празнота.
Каква е кризата?
Изпращате собственото си дете на света и то се държи както му харесва. Това е много странно усещане, освен това живееш години наред в определен работен ритъм, семейството свиква, тялото, умът и отражението изчезват. От една страна, вие сте много доволни, но аз буквално се скитах из апартамента през първите няколко дни. Положителното следствие беше, че поне почистих цялата къща. Но трябва да се движите отново, затова отново започнах да рисувам. Сега с нетърпение очаквам да премина през фестивали с филма.
Което означава, че детската работа се държи както си иска?
Сложно е. Тъй като това е моят пълнометражен дебют, който предстои отдавна, аз също съм чувствителен към реакциите на публиката. Дори не мога да отида на кино, не виждам хора, които ядат пуканки във филма, полудявам. Но имам хубав опит от словашката премиера. Седнах на стъпалата, защото не можах да си намеря място и наблюдавах реакциите на децата. Момчетата седяха до нас и много се смееха на местата, където си представях, че децата могат да се смеят.
Характеристиките на героите включват и гласове, как харесвате словашки дублаж?
Възприех го чувствително, защото в чешката версия участвах в подбора на актьори за персонажите. От самото начало знаех, че бръсначът трябва да играе Таня Вилхелмова, харесвах Татяна Паухофова тук. Възприемах Hihlík на словашки Chichúň като Kryštof Hádek. Той има малко по-стар глас в словашката версия, но Даниел Фишер го изказа също толкова добре. Нямах възможност да се намеся в словашката версия, но в сравнение с оригинала намерих съвсем различен професор, говорим от Йозеф Сомр. Ян Коленик обаче изруга Кривак Дедерон съвсем перфектно.
Вече имам абонамент - регистрирайте се
- неограничен достъп до съдържанието на Sme.sk, Korzar.sk и Spectator.sk и икономическия ежедневник Index
- повече от 20-годишен архив Sme.sk
- четене и интервюта от приложенията на TV OKO/TV SVET, Víkend и Fórum
- неограничени дискусионни постове
- неограничен достъп до видеоклипове и словашки филми на Sme.sk
- налични на компютър и в приложения за Android и iPhone
Получете преглед на най-важните съобщения по имейл
Обработката на лични данни е предмет на Политиката за поверителност и Правилата за използване на бисквитки. Моля, запознайте се с тези документи, преди да въведете вашия имейл адрес.
- Партньорът (не) смята, че трябва да изчакаме II
- Бирена пътека - новини - култура - спорт
- Плеймейтката Gitta Saxx направи снимка на известния календар.Имаме снимки на секси инструктори по ски и
- Прага с деца 10 съвета, благодарение на които никога няма да забравите пътуване до Stovežatá
- Работата от вкъщи никога няма да замести напълно работата от офисите на TREND