@nikusiknika Така че, ако е словашки, мисля, че е най-добре да говорим с него само на словашки. Той ще хване английски много бързо, не се страхувайте от това. Най-вече, доколкото знам, приятелите ми се оплакват, че са млади, откакто е ходил на детска градина, така че той не иска да говори словашки. Защото английският е по-лесен. Ще имаме до три езика, така че ще бъде интересно: D, но сериозно. Бих се съсредоточил върху mater. език. Но това е моето мнение. Може би някой друг има други преживявания.

образоваме

@ barbara6655 благодаря за съвета 🙂, но ми е любопитно как ще протече всичко 🙂 и стискам палци и за теб, ще имаш до три езика 🙂 и иначе беше невъзможно да не пишеш аз имаме една и съща дата на раждане имам ден по-рано 😀

но основата за многоезичните деца е да говорят за диетата само на майчиния си език (другите езици обикновено се учат с акцент). Другите езици, които диетата изучава, докато гледате телевизия, навън на детската площадка.
@ barbara6655

@nikusiknika Hahaaa vazne 😃 А ти къде си от Великобритания? Става все по-близо до нас 😊

отидохме при децата чак след нас (живеем в САЩ от 25 години), те започнаха да ходят на детска градина Себастиан, който го знаеше на английски и Сасенка почти нищо и те нямаха абсолютно никакъв проблем, тя разбираше само много не говори - учителите никога не са се оплаквали, че са с нейния проблем, че няма да разберат нещо или него. Когато започна да ми казва дума на английски, ще им кажа, че няма да разберат и ще го кажат на словашки, ако не знаят, ще кажат, че не знаят и аз ще им кажа, те ще се повтори. Имам сестра и племенница, родени тук, и говорят толкова красиво словашки, че когато отида в SK имаше някой, който знаеше, че не са родени там и винаги си говореха с тях у дома само след нас и ние си говорим само след ние, те знаят да пишат, но вече не пишат толкова добре. Децата са много мъдри, че веднъж или два пъти хванат втори език, така че не мисля, че съпрузите трябва да говорят английски по време на диета. Имам и приятели, които имат мъже от друга държава, а децата знаят 3 езика. това е моето мнение, но разбира се го правите, ако ви пасва. Просто исках да ви напиша как го правим.

И двамата сме словаци, живеем в Англия и определено ще говорим малко само словашки. Той ще научи английски бързо, когато отиде на детска градина и се срещне с други деца. По този начин те ще научат правилния акцент. Напълно безполезно е да се говори английски, особено ако бащата не е англичанин.

@nikusiknika Добре, имаш по-добрия случай, когато детето има възможност да знае перфектно двата езика . тогава имаш всички условия.
И двамата сте словаци в Англия . Вкъщи говорете само словашки (плюс за диета и навън и залагайте само словашки), а всичко останало (телевизия, училище, приятели) ще има на английски. Освен всичко друго, Англия е само на 90 минути със самолет от Словакия, цените на билетите са абсолютно нелепи, ако живеех в Европа, щях да отида в Словакия през уикендите - това, което искам да кажа - идеално за диетата, за да разберете, да общувате с баби и дядовци, приятели, братя и сестри.
Ние сме женени за 2 различни държави и живеем в третата. По-лошо е, така че поне не можем да правим 3 езика. Въпреки че разбира.
Що се отнася до моите приятели, и двамата са от Израел, други и от Латинска Америка, и трети от Турция. у дома и двамата говорят с децата само на един език, а отвън на английски.

@nikusiknika Вероятно всички са ви го обяснили тук, искам само да апелирам, че съпругът ми няма да се опитва да общува на английски. Направете голяма грешка в момента.

Живеем в Германия и и двете деца се раждат тук. Вкъщи говорим само на словашки. Нашият немски педиатър също ни каза в началото, че ако нямаме перфектен немски, трябва да говорим с децата само на родния им език, че те ще учат немски в детската градина. В противен случай те биха могли да научат лоша граматика, произношение, биха имали различен акцент. И е истина. Децата сучат като гъба. Синът вече е второкласник и няма проблем. Той е един от най-добрите ученици в класа. Учителката казва, че тя няма проблем с немския, няма чужд акцент, може лесно да промени от немски на словашки и обратно. Прави си домашните. Просто ще проверя. Ако трябва да го поправя, ако не разбирам нещо, ще обясня. Дъщерята е в детска градина от около година и вече говори. Разбира се, тя няма толкова лексика, колкото големия си брат, но разбира всичко, дори говори разклонени изречения, дори и да прави някакви граматически грешки. Децата се учат чрез слушане и повтаряне. Ще играете английски приказки, на детската площадка, в детската градина, просто ще чуете английски навсякъде. Ако и двамата сте от Словакия, бих говорил на словашки само с детето. Ако обаче имате съпруг, роден в Англия (независимо дали е от словак или от друга националност), тогава няма да има с какво да се занимавате. Ти словак, той англичанин.

Благодаря на всички, нямах представа каква грешка ще направя. и двамата сме словаци, така че сте прави, най-добре ще е да говорим словашки с дете вкъщи и как пишете английски ще се научи от училище и сред приятели и т.н. . благодаря за съвета 🙂 🙂

@nikusiknika Смея да реагирам, пълна глупост е, че съпругът ви, когато не е англичанин, говорейки на диетата на английски (може да го научи на заблуди и лош акцент), живея в Германия, говорихме с диетата у дома по принцип на техните езици (мъже) до 1, 5 r. изобщо не знаейки немски, просто я научихме как да говори немски на немски - това беше основата за рождеството, след 18 месеца. тя се присъедини към яслата и оттогава бързо падна - гъбите изсмукват всичко и аз не го приемам като учене, така е и днес, имам почти 6 немско-словашки и чешки дебат 100% дори най-добрия немски с реални акценти, по-добре от нас . 😎 така че изобщо не се притеснявайте, и аз го направих, затова направих Termin с детски психолог и педиатър, и двамата потвърдиха моята теория . 😉

@ saska.t толкова добре, когато потвърдих този метод 🙂 Радвам се, че го написах тук, защото наистина не бях сигурен как да говоря с диетолог у дома, но сега знам, че бих постъпил глупаво, защото всички тук съветваме точно както и благодаря 🙂

братовчед с жена (словачка и полка) живеят в Ирландия. у дома те говорят със сина си само на родните им езици, останалото са хванали навън. дори в училище е - те са сред произхода на ирландците - най-добрите в Gaelst 🙂 и това е нещо, което трябва да се каже

@nikusiknika Детето ни ходи на частно училище тук в Прага. Основният език там е английски, чешки и сега на втората година ще изберем друг език. Просто имаме дилема или руски или испански. От ранна възраст тя ходеше в английска ясла и детска градина и вкъщи разговаряхме с нея на чешки и тя изобщо нямаше хокей или нищо.

@nikusiknika:
Следователно ще практикувате системата „език на малцинството у дома“ 😉 Има няколко системи за деца, които растат с два или повече езика. Имам "един родител - един език".
Няма да имам деца, ако всеки говори на диетата на своя език. Говоря на словашки с деца, въпреки че сме навън в чужда среда, където никой не ме разбира. Ако е необходимо, ще преведа. В противен случай няма нищо, което да кажа на диетата си 😉
Синът разбира много добре, но почти никога не говори словашки. Той започна през втората седмица от престоя си в Словакия, но веднага граматически правилно, ще развиете изречения като на немски. Но тъй като чува словашки само от мен, в края на краищата само немски, той общува на немски.
Най-смешното е, когато той буквално превежда от словашки това, което му казах, на немски. След това имаме Великден като Гросе Нахт и други подобни 😉 😀
Твърди се, че двуезичните деца започват да говорят малко късно. Това беше потвърдено от моя син, но все пак е нещо много индивидуално, така че го имах на куката. Синът му познаваше мама, татко, brm-brm, а връстникът му вече изрече изречения с 3 думи. Но тъй като той говори, устата му не спира, така че не спира случайно 😉 😀

@nikusiknika здравей, не забравяйте да говорите с него само на словашки. Английският е взет от деца навън или след това в детската градина. у нас ще бъде още по-интересно, защото моите мили хора имат 2 майчини езика (не словашки: D)

@nikusiknika напълно готино, ти носиш диетата двуезична, само ако наистина имаш да говориш с него така и то така . понякога той ще смесва словашки, но това е временно. Това е най-доброто нещо, което можете да направите за диета, тъй като след 3 години езиците се съхраняват в полукълбото като майчиния език, така че диетата „не се учи“, но я настройва като „майчин език“ естествено . побързай !

здравей, ние сме в Обединеното кралство и бяхме на 18 месеца, говорим на словашки вкъщи, когато сме англичани сред хората. Ходи на детска градина от 11 месеца. Започва да говори, казва нещо на словашки, нещо на английски, но разбира и двете 🙂

@nikusiknika Здравейте, всеки говори на вашия език, ако и двамата сте словаци, значи словак у дома, с него и като говорите с други хора на английски, а по-късно и с деца навън, на посещение, в детската градина ще влязат в контакт с английския обикновено, научете се в. Съпругът ми и аз говорихме и двамата словаци в Австрия с малката само на словашки, всички на немски говориха с нея навън, съотборниците на съпруга й говореха английски, дори треньорът беше италианец и й говореше на италиански. Говорихме с другите на немски или английски. И тя изобщо не е имала проблем с това, тъй като който и да е говорил с нея, тя е отговорила. А при нас само на словашки 🙂 Децата се сменят ужасно и изобщо нямат проблем с това 🙂 Единственият проблем беше с баба ми, когато тя започна вкъщи след сари 😀 и аз наистина не разбирам и това 😀

във влака веднъж срещнах жена с дете, което му пя и цитира истории на немски и веднъж на словашки. чуждо все пак може да се случи

здравей не прочетох цялата дискусия, но ще съветвам според сестра ми . съпругът й е в германия, тя е гилдия, която е словак . мъжът научи за единствената гилдия в словак . той е много надарен в езиците . с малко говореха само на немски . тя имам син от първия брак на германец и майка, която се сдоби с немски, така че разговаряха с нея на немски . тя трябваше да знае малко на немски защото брат й вече е много стар, но когато дойде в детската градина се включи и веднага научи от какво има нужда . разбира се приказки и подобни.
втори случай знам, че имат дъщеря в германия имам диета с германия, те говорят с нея само на немски след svk като цяло . и тя дори не знае на словашки . идва при дядо и баба и бум. той разбира само дядо си, защото баба му не знае немски . неприятен.и словенски е много труден език за изучаване по-късно .:/no skoda.
а сестра ми винаги казваше, че няма да може да каже чувствата си така добре, както на словашки.
Трябва да реша твърдо, но да го направя най-подходящ за диетата, а не за вас .;) Стискам палци

@nikusiknika едно нещо, в което можете да сте сигурни. ако живеете в англоговоряща среда. въпрос на време е вашата диета да се преобърне буквално над езика и да стане доминираща. така че наистина имате само няколко години, за да развиете словашки като втори език във вашата диета. затова определено бих избрал само словашки от родителите си на ваше място.

Не се притеснявайте да овладеете английски в училище или училищна среда, скоро ще имам проблеми с поддържането на добър словашки.

Потребителят patkaza не е надежден

не ме притеснява, че съпругът ви ще говори с детето на английски, а вие на словашки. и двамата му говорят на словашки, а след това от време на време и на английски . бебе, когато е малко, той бързо ще научи два езика, особено трябва да му говори много http://akoapreco.com/ako-naucit-dieta -ховорит /

@nikusiknika здравей, аз работя в областта, където също се занимаваме с изследването на двуезичието. лично според случаите, които съм виждал и за които съм цитирал, не бих говорил с дете, различно от майчиния му език. Въпросът е, че дори да живеете в страната XY години, ако майчиният ви език е друг език (но бъдете внимателни това, което смятате за свой майчин език, вие решавате), все още е трудно да говорите друг език - вие не можеш да го издържиш нонстоп (и с диета ще бъде нонстоп) и ще започнеш да правиш грешки в умората или вече правиш грешки, защото просто не си роден. как се казва диета на английски tutuli-mutuli? или как се пее Kohutik jarabi, kolo-kolo mlynske на английски? всичко е свързано с това и куп други неща ще бъде малко от страна на бащата, ако той говори езика на вторичен език,

родителите често надценяват своите езикови умения и, обратно, аз подценявам способността на детето да придобие език. децата са невероятни в това и не престават да ни изумяват. вярвайте, че малкият може да го направи, повярвайте, защото ще бъде така. тук, на унгарската граница, беше доста често децата да говорят унгарски у дома и да се срещат със SJ за първи път в детската градина. майка ми и чичо ми са точно такива случаи, а днес дори майка ми е доминираща в словашкия, но тя преминава в унгарски в напрегнати ситуации (например, когато се затопли и полудее, "превключва" към нея). човешкият мозък е УДИВИТЕЛЕН!

Двуезичието е чудесно нещо за диетата и със сигурност работи, но за отношенията родител-диета общуването на чужд език (такъв, който не се счита за майчин) е направо лошо. Знам напр. случаят с родители, които искаха да вдигнат англоговоряща диета у дома, имаше психологически проблеми, които поради комуникационната бариера (нито майката, нито бащата говорят английски на нивото на носителите на езика, диетата имаше малко или никакво) дойде много по-късно от очакван.

трябва също така да се отбележи, че двуезичността не означава само, че бащата е говорил на един език с него, а майката е говорила на другия език - той може да говори единия у дома, другият в училище и вече е двуезичен. Аз съм напр. тя говореше SJ и унгарски в продължение на три години, след което се преместихме по дестинации и считам словашкия и чешкия за мой роден език, въпреки че никога не сме говорили чешки у дома. двуезичието има хиляди форми и форми.

@venividivikinka AHoj, моля, попитайте моето мнение.
Говоря малко със словашки, говоря испански и съпругът ми и говорим на английски . и тук той създава проблем, защото разбира се нашият AJ не е без недостатъци ... мислите ли, че той може да има проблем с мен говорим на английски заедно с mm? Знам на испански, просто е ужасен навик да общувам на английски: - /
btw живеем в Чехия: _Но след по-малко от година се преместваме в Испания, така че предполагам, че ще публикуваме в дискусията: _/Благодаря ви за мнението