ОБЩИ УСЛОВИЯ НА ИЗПРАЩАТЕЛЯ
Фирмата Carnifex spol. s r.o., със седалище на адрес Černyševského 15, 851 01 Братислава Словашка република, IČO: 46852298

(1) Тези общи бизнес условия на подателя (наричани по-долу „ОУ на подателя“) се издават от Carnifex spol. ООД с цел регулиране на правата и задълженията на договарящите страни по договора за превоз на товари (наричан по-долу "договор за превоз"), който се сключва от компанията Carnifex spol. s r.o., със седалище на адрес Černyševského 15, 851 01 Братислава, Словашка република, IČO: 46852298, вписано в търговския регистър на Окръжния съд Братислава I, в раздел ООД, вм. 84493/B/V (наричано по-долу „Изпращач“) и физическо лице, юридическо лице и други юридически лица, които са предприемачи (наричано по-долу „Превозвач“). Превозвачът действа в рамките на своята стопанска дейност при сключване и изпълнение на договора за превоз. Предмет на договора за превоз е регулирането на взаимните права и задължения на договарящите страни, произтичащи от превоза на пратката.

carnifex

(2) Със договора за превоз превозвачът се задължава на изпращача да транспортира пратката от определено място (дестинация на товарене) до друго определено място (дестинация на разтоварване), а спедиторът се задължава да плати такса за превоза (товар).

(3) Правоотношенията, установени с договора за превоз, се уреждат от Конвенцията за договора за превоз в международен автомобилен товарен транспорт (Указ на министъра на външните работи № 11/1975 Coll., Наричан по-долу "CMR Конвенция"), ако нейният обхват е дадени в съответствие с разпоредбите на чл. 1 ал. 1 до 4 от Конвенцията CMR и, като алтернатива, Закон №. 513/1991 Coll. Търговският кодекс, изменен (наричан по-долу „Търговският кодекс“) и тези ОУ на подателя. В случаите, когато разпоредбите на Конвенцията CMR не могат да бъдат приложени към даденото правоотношение, установено от договора за превоз, то се урежда от разпоредбите на Търговския кодекс, други правни разпоредби на Словашката република и тези ОУ на подателя.

(4) Превозвачът е длъжен да се запознае с ОУ на изпращача, преди да сключи договора за превоз. Тези ОУ на изпращача се прилагат за всички договорни отношения между превозвача и изпращача, отнасящи се до транспортирането на пратката от момента на сключване на договора за превоз до момента на пълно изпълнение на всички задължения, произтичащи за договарящите се страни от сключения договор на превоз или свързани по друг начин. Чрез сключване на договор за превоз, по-дълъг от поръчката, Превозвачът е обвързан с тези ОУ на Изпращача и изразява съгласието си с тях. При потвърждаване на поръчката превозвачът няма право да добавя или по друг начин да заявява резервации или промени, те трябва да бъдат отделно и писмено договорени в писмена форма от клиента. Приемайки поръчката, превозвачът се задължава да транспортира стоката/артикула/пратката правилно и навреме от мястото на товарене до мястото на разтоварване в съответствие с условията на поръчката, съгласно законовите разпоредби и Конвенцията CMR.

(5) След приемането на тези ОУ на Подателя, всички правни отношения между договарящите се страни ще продължат да се управляват от тези ОУ на Подателя в бъдеще. Прилагат се бизнес условията на превозвача
само ако изпращачът изрично, писмено, е приел писмено в договора за превоз, че бизнес условията на превозвача имат предимство пред формулировката на ОУ на изпращача. В противен случай ОУ на изпращача имат предимство пред формулировката на условията за бизнес на превозвача.

(6) Ако тези ОУ на Подателя предвиждат писмена форма за определен акт, това се счита за спазено, дори ако актът е направен в електронна форма.

(7) Клиентът (Carnifex spol. S r.o.) се задължава да плати товара. Посочената цена на товара включва всички разходи на превозвача, включително допълнителни такси и, ако е необходимо, изчакване за товарене или разтоварване в рамките на 48 часа.

(8) Падежът на фактурите е 60 дни от датата на получаване на потвърдените (печат, подпис, дата, номер на регистрационния номер) на оригиналните транспортни документи, CMR или митническите документи и вашата фактура. Искаме от превозвача да изпрати оригиналната потвърдена фактура, CMR и бележките за доставка по пощата на адреса за кореспонденция на клиента (Carnifex spol. S r.o.) не по-късно от 14 дни след транспортирането.

(9) След неспазване на 14-дневния краен срок за доставка на документи за транспорт, срокът на фактурата автоматично се удължава до 90 дни. На фактурата е необходимо да посочите номера на поръчката/транспорта и банковата връзка под формата на IBAN.

(10) Ако е в товарителницата, респ. В товарителницата CMR (или друг документ, потвърждаващ изпълнението на транспорта) е посочена всяка резервация, датата на падежа на транспорта се отлага до разрешаване на жалбата.

(11) За пратки с обмен на палети, ние молим превозвачите да изпращат своевременно палетни билети, потвърдени с печат, подпис и дата. Записите в CMR документа са неприемливи за нас. Превозвачът е длъжен да осигури връщането на палети в необходимото количество не по-късно от 30 дни от датата на доставка на пратката до получателя. Това не важи, ако подателят изрично посочи друго на превозвача. В случай, че Превозвачът не изпълни това задължение, Спедиторът има право да му начисли плащането на невъзвратената палета в размер на 15 EUR и съответния данък/1 брой (EWP) и еднократна такса за обработка на 10 евро и съответния данък.

(12) В случай, че превозното средство не е доставено за товарене в уговорения срок или транспортът е отменен от превозвача в рамките на 12 часа преди договореното товарене, Подателят има право да наложи договорна неустойка в размер на договорената цена за транспорт.

Освен това превозвачът се задължава:

А) потвърдете всяка поръчка писмено, по факс или имейл,

Б) незабавно уведомявайте писмено клиента по имейл или факс за всякакви промени в товаренето/разтоварването, повреди, възможността за повреда, промени в стоките, документацията или данните и ги записвайте в товарителницата, преди да извършите действието,

(В) в случай на повреда в собственото превозно средство да се гарантира, че те са отстранени незабавно, без да се застрашава навременното изпълнение на транспорта. Ако това не е възможно, осигурете подходящо превозно средство, което отговаря на условията за извършване на транспорта,

Г) в случай на препятствие, възпрепятстващо извършването на транспорта, за да се даде възможност на клиента да сътрудничи при отстраняването на такова препятствие, особено в случай на проблеми с товаренето/разтоварването, закъснения, повреди или пътни инциденти на превозното средство,

Д) гарантира, че водачите са на разположение по време на транспортиране чрез мобилен телефон и, ако е необходимо, предоставят телефонния номер на водача при поискване,

Е) спазва и спазва вътрешните разпоредби на подателя и получателя. В случай на повреда на помещенията или помещенията на изпращача на стоката/вещта/пратката или нейния получател превозвачът се задължава да обезщети изцяло увреденото лице. Ако са срещу Carnifex spol. s r.o., претендира за всякакви щети или щети, превозвачът поема такива щети, респ. неустойки въз основа на изцяло издадената фактура,

Ж) паркирането и напускането на превозното средство е допустимо само ако транспортът на стоки/стоки/пратка задължително го изисква, транспортът го допуска или ако това е изрично наредено от упълномощено лице. Паркирането е разрешено само на запазени охранявани и охранявани паркинги,

З) да спазва задължението за информация, а именно: 1. да предоставя точна и бърза информация за хода на транспорта, 2. да информира за извънредни обстоятелства, 3. винаги да информира за закъснението на превозното средство, 4. да информира за състоянието на поръчката и позицията на превозното средство, 5. след товарене и разтоварване изпратете текстово съобщение на телефонния номер за контакт на клиента в работен ден (от понеделник до петък),

I) спазва и спазва строгата забрана за документиране, превод или съхранение на стоки без писменото съгласие на клиента,

Й) при никакви обстоятелства да не поръчва извършването на транспорта на трета страна без писменото съгласие на клиента,

(14) Превозвачът е отговорен за задоволителното техническо състояние на превозното средство, включително зоната за товарене и неповредената мушама, както и за задължителното оборудване на екипажа на превозното средство и техните защитни съоръжения (посочени в точка К) (12). Превозвачът също така е отговорен да гарантира, че транспортът се извършва само от лица с необходимата професионална компетентност. В случай на нарушение на някое от горните задължения, Превозвачът е длъжен да заплати договорна неустойка в размер на 100 EUR за всяко отделно нарушение.

(15) В случай, че договорната неустойка е количествено определена и претендирана от превозвача, правото на подателя на каквото и да е обезщетение за застраховка остава незасегнато. Упражняването на правото на договорена договорна неустойка в този договор не засяга правото на подателя да изисква обезщетение за вреди, които надвишават размера на начислената договорна неустойка.

(16) В случай на нарушение на някое от задълженията на Превозвача, което е в съответствие с договора за превоз и тези ОУ на Подателя, обезпечено с договорно наказание, Изпращачът има право да претендира за вреди срещу Превозвача, без едновременно прилагане на договорната неустойка.

(17) Договорна глоба, респ. обезщетението за щети се изплаща в деня, следващ деня на прилагането му на другата страна. Договорната неустойка, респ. щетите трябва да се претендират в писмена форма, така че от исковата молба да стане ясно какво преследва договарящата страна. Писмената форма се счита за спазена, дори ако деянието се извършва в електронен вид. Договорна глоба, респ. обезщетението за вреда се счита за предявено в деня, следващ деня, в който договарящата страна, срещу която е насочен искът, има възможността да приложи договорно наказание, респ. обезщетение за вреди.

(18) Договарящите се страни се договориха, че превозвачът няма право на задържане или залог върху пратката, дори с цел да осигури вземането на превозвача срещу изпращача от договора за превоз. Превозвачът винаги е длъжен да достави пратката на получателя. Заложното право и правото на задържане не принадлежат на превозвача.

(20) Превозвачът декларира, че за всички искове на Подателя срещу Превозвача поради извършени пратки, давностният срок се удължава до 10 години от момента, в който давността започва да тече за първи път.

(21) Превозвачът няма право да прехвърли вземанията си срещу Спедитора от договора за превоз на трета страна. Всички спорове, възникващи между превозвача и изпращача от затворения
договори за превоз договарящите се страни ще се опитат да ги разрешат предимно чрез извънсъдебни средства.
Всички правоотношения, установени между договарящите страни, възникнали въз основа на договора за превоз, включително отношения, свързани със сключения договор за превоз, винаги се уреждат от законите на Словашката република и международните споразумения, които имат предимство пред законите на Словашката република. Приложимото право винаги е словашко в случай на международен транспорт, обхванат от Конвенцията CMR, арбитражният съд е длъжен да вземе решение съгласно Конвенцията CMR в съответствие с член 33 от Конвенцията CMR.
Тези ОУ на Подателя са приети и са валидни от 01.09.2017. Всички промени и допълнения в GBTC на този подател са валидни в деня на публикуването им и публикуването им на уебсайта на подателя.