разговор A2 (английски за цял живот)

Характеристики на курса:

Езиково ниво А2

Езици

Дати на преподаване

Място на преподаване

1. Въведение

Прочетете диалоговия прозорец. Липсващите въпроси от него могат да бъдат намерени в полето по-долу.
Опитайте се да вмъкнете липсващите въпроси правилно в диалоговия прозорец. Не знаете Няма значение.
Може би преводът на диалога ще ви помогне. Дори не знаете? Няма значение.
Чуйте целия диалог.
Сега се опитайте да добавите въпросите към диалога в правилния ред.
Повторете диалоговия прозорец за запомняне.
А сега нека опитаме заедно. Още пет пъти.
И вече можете да се представите.

О: Добър ден, казвам се Питър Хол.
Б: Добър ден .____________________________________?
О: Бих искал да говоря с г-жа Смит.
Б: Б: Тя има среща сега. Седнете и изчакайте малко, моля. ___________________________________?
О: Кафе, моля. Благодаря ти.
Б: Добре, г-н Зала. Г-ца. Смит ви очаква.

О: Здравей, Петър! ___________________________?
Б: Много добре, и ти?
О: Добре съм. Радвам се да те видя отново .___________________________________?
Б: Това е много хубав град. Благодаря за поканата. Тук много ми харесва.

2. Организиране на срещата

Прочетете диалоговия прозорец. Липсващите въпроси от него могат да бъдат намерени в полето по-долу.
Опитайте се да вмъкнете липсващите въпроси правилно в диалоговия прозорец. Не знаете Няма значение.
Може би преводът на диалога ще ви помогне. Дори не знаете? Няма значение.
Чуйте целия диалог.
Сега се опитайте да добавите въпросите към диалога в правилния ред.
Повторете диалоговия прозорец.
А сега нека опитаме заедно. Още пет пъти.
И вече можете да организирате среща.

Телефонът звъни:
О: Здравей Сю! Аз съм. Павел. Слушам. _______________________________________?
Б: Здравей, Пол. Играя тенис с Том сутринта. _______________________________?
О: Смятам да отида на кино. _______________________________________?
Б: Не знам. _______________________?
О: Филмът започва в пет.
Б: Наистина съжалявам, Пол, но правим семейно парти при баба ми и дядо ми. Днес баба е на шейсет.
О: О, разбира се. Разбирам. А какво ще кажете за неделята? _______________________________?
Б: Е, отивам да посетя Кейт, но мога да го откажа.
О: Перфектно. ___________________________?
Б: Добре. Ще се видим в неделя!
О: Очаквам с нетърпение! Чао!

3. Уговорете среща

Прочетете диалоговия прозорец. Липсващите въпроси от него могат да бъдат намерени в полето по-долу.
Опитайте се да вмъкнете липсващите въпроси правилно в диалоговия прозорец. Не знаете Няма значение.
Може би преводът на диалога ще ви помогне. Дори не знаете? Няма значение.
Чуйте целия диалог.
Сега се опитайте да добавите въпросите към диалога в правилния ред.
Повторете диалоговия прозорец.
А сега нека опитаме заедно. Още пет пъти.

О: Добро утро. Сю Морис говори. Как мога да ти помогна?
Б: Здравей, Сю. Това съм аз, Джим. Имате ли време да проверите нашия график на срещите с мен?
О: Разбира се. Изчакайте малко, аз отварям отварям органайзера си. Добре, слушам и слушам.
Б: ___________________________________?
О: Около 15. Все още чакаме потвърждение от офиса в Лондон.
Б: Добре. Кажете ми веднага щом се свържат с вас. ________________________________?
О: В хотел Grand. Вече уредихме това.
Б: Разбира се. Те бяха доволни миналата година, нали? ________________________________?
О: Само три. Но може да се промени. Знаете как е с презентациите.
Б: Да, прав си. _______________________________________?
О: Все още не е решено. Но ние предпочитаме нещо традиционно и словашко.
Б: Разбирам. _______________________________?
О: Да, те са. Планираме да посетим замъка в сряда.
Б: Това е добра идея. _______________________________________?
О: Не, не са. Г-н. Смит не обича толкова много изкуството.
Б: Добре, това е всичко засега. Благодаря ти, Сю. Да те чуя скоро!

Прочетете диалоговия прозорец. Липсващите въпроси от него могат да бъдат намерени в полето по-долу.
Опитайте се да вмъкнете липсващите въпроси правилно в диалоговия прозорец. Не знаете Няма значение.
Може би преводът на диалога ще ви помогне. Дори не знаете? Няма значение.
Чуйте целия диалог.
Сега се опитайте да добавите въпросите към диалога в правилния ред.
Повторете диалоговия прозорец.
А сега нека опитаме заедно. Още пет пъти.

О: Здравейте. Моето име е Петър.
Б: Здравей. Аз съм Люси. Радвам се да те видя, Питър.
О: Радвам се и на теб. ___________________________________?
Б: Да, имам. Мисля, че това е прекрасна възможност за изучаване на английски език.
A: __________________________________?
Б: О, да. Баба ми е от Германия, така че и аз говоря немски.
_____________________________________? Вашият акцент ми звучи интересно.
_______________________________________?
О: Всъщност не съм. Аз съм от Чехия. ____________________________?
Б: Разбира се, че го правя. Веднъж съм бил там по празници.
О: ________________________________? Работя като учител. Тук съм, за да подобря езиковите си умения.
Б: Сега нямам работа. Току-що завърших университет и сега търся подходяща работа за мен.
О: Добре. ____________________________?
Б: Е, не го правя. Ще ми липсва семейството и приятелите ми. И знаете ли, няма място като дома.
О: Разбирам. Така че късмет и до нови срещи! Не забравяйте, че провеждаме първия си урок по английски!

5. В магазина.

Прочетете диалоговия прозорец. Липсващите въпроси от него могат да бъдат намерени в полето по-долу.
Опитайте се да вмъкнете липсващите въпроси правилно в диалоговия прозорец. Не знаете Няма значение.
Може би преводът на диалога ще ви помогне. Дори не знаете? Няма значение.
Чуйте целия диалог.
Сега се опитайте да добавите въпросите към диалога в правилния ред.
Повторете диалоговия прозорец за запомняне.
А сега нека опитаме заедно. Още пет пъти.

О: Добро утро. _______________________?
Б: Добро утро. Просто гледам сега, благодаря. Извинете ме; _______________________?
О: Разбира се. Какъв размер бихте искали да видите? Среден? Голям?
Б: Голям, моля. __________________________?
О: Имаме тази тениска в черно, тъмносиньо и кафяво.
Б: Бих искал този син. ______________________?
О: Разбира се, там са съблекалните.
Б:. Хм, харесвам много този стил. ____________________________? Може би онзи джъмпер там с дългите ръкави.
О: Ето ви, сър. _______________________?
Б: Да, много е удобно. Харесва ми много повече. Аз ще го взема. _______________________?
О: Разбира се, ако искате. Просто ще премахна тези етикети. Как бихте искали да платите?
Б: ___________________________? Нямам толкова много пари в себе си.
О: Това е € 14,99, сър. Благодаря ти. Приятен ден!

Прочетете диалоговия прозорец. Липсващите въпроси от него могат да бъдат намерени в полето по-долу.
Опитайте се да вмъкнете липсващите въпроси правилно в диалоговия прозорец. Не знаете Няма значение.
Може би преводът на диалога ще ви помогне. Дори не знаете? Няма значение.
Чуйте целия диалог.
Сега се опитайте да добавите въпросите към диалога в правилния ред.
Повторете диалоговия прозорец.
А сега нека опитаме заедно. Още пет пъти.

О: Здравейте, студенти! Можете ли да ми кажете нещо за вашите летни планове? Ами ти, Питър? _______________________________?
Б: Имам много планове. Първо, ще остана няколко дни във Високите Татри. Никога не съм бил там, така че наистина го очаквам с нетърпение.
A: ____________________________?
Б: Отивам там със съучениците си. Отдавна не сме се виждали.
A: ___________________________________?
Б: Планираме да бъдем там пет дни, но това може да бъде променено. Ако ни харесва там, можем да останем по-дълго.
О: О, разбирам. ___________________________________?
Б: Не знам точно, но планът е да отидем на туризъм, да плуваме и да релаксираме в уелнес центъра и, разбира се, да прекарваме много време в разговори заедно.
О: Хм, това звучи добре. ________________________________?
Б: Тогава бих искал да посетя Италия.
A: ____________________________?
Б: Да посетя братовчед ми Паоло. Надяваме се да видим футболен мач в Рим, ако имаме късмет.
О: Наистина хубави планове. ___________________________________?
Б: Като уча здраво, обещавам.

7. Регистрация в хотела.

Прочетете диалоговия прозорец. Липсващите въпроси от него могат да бъдат намерени в полето по-долу.
Опитайте се да вмъкнете липсващите въпроси правилно в диалоговия прозорец. Не знаете Няма значение.
Може би преводът на диалога ще ви помогне. Дори не знаете? Няма значение.
Чуйте целия диалог.
Сега се опитайте да добавите въпросите към диалога в правилния ред.
Повторете диалоговия прозорец.
А сега нека опитаме заедно. Още пет пъти.

О: Добро утро, сър. Как бих могъл да ти помогна?
Б: Добро утро. Бих искал да остана във вашия хотел за няколко дни. Имате ли свободни стаи?
О: ___________________________. Кога бихте искали да започнете престоя си в нашия хотел, сър?
Б: Днес, ако е възможно. И бих искал да остана три нощи.
О: Добре. Бихте ли предпочели единична или двойна стая?
Б: Единична стая.
О: Добре. ___________________________. Стаята се подготвя сега. Ако изчакате малко, ________________________.
Б: Перфектно! ____________________. Да платя ли сега или по-късно? О: Не е нужно да плащате веднага. Мога ли да ви помоля за вашата лична карта или паспорт, сър? Първо трябва да попълним вашата карта за регистрация на гости.
Б: Разбира се, ето ви.
A:. Ето вашата лична карта, сър. ______________________________?
Б: Да, ето ви.
О: __________________________. Благодаря ти. Ето ти ключа. Както казах преди, стаята ви ще бъде готова след час. Можете да оставите багажа си тук на рецепцията. Бих ли могъл да ви предложа посещение в кафене на нашия хотел, докато чакате?
Б: Разбира се, много благодаря.
О: Добре дошли. Приятен престой в нашия хотел, сър.

8. Информация за хотела.

Прочетете диалоговия прозорец. Липсващите въпроси от него могат да бъдат намерени в полето по-долу.
Опитайте се да вмъкнете липсващите въпроси правилно в диалоговия прозорец. Не знаете Няма значение.
Може би преводът на диалога ще ви помогне. Дори не знаете? Няма значение.
Чуйте целия диалог.
Сега се опитайте да добавите въпросите към диалога в правилния ред.
Повторете диалоговия прозорец.
А сега нека опитаме заедно. Още пет пъти.

9. Такси!

Прочетете диалоговия прозорец. Липсващите въпроси от него могат да бъдат намерени в полето по-долу.
Опитайте се да вмъкнете липсващите въпроси правилно в диалоговия прозорец. Не знаете Няма значение.
Може би преводът на диалога ще ви помогне. Дори не знаете? Няма значение.
Чуйте целия диалог.
Сега се опитайте да добавите въпросите към диалога в правилния ред.
Повторете диалоговия прозорец.
А сега нека опитаме заедно. Още пет пъти.

Такси! Такси!
Б: Здравейте, госпожо. ___________________________________?
О: Конгресният център, моля.
Б: Разбира се. Позволете ми да ви помогна с тези ваши торби.
Б: _______________________________?
О: Всъщност не е така. Веднъж съм бил там на почивка. Но това беше отдавна.
Б: _______________________________?
О: Да, изнасям лекция на днешната медицинска конференция.
Б: _______________________________?
О: Да, така е, но аз не съм типичен лекар. Правя предимно научна работа.
Б: Хм, това звучи интересно. ___________________________________?
О: Боя се, че няма да имам много време за това, може би следващия път.
Б: Ето ни, госпожо! Това са € 22.
О: Ето ви. Задръж рестото.
Б: Благодаря, госпожо. Да ти помогна ли с багажа?
О: Това би било наистина мило. О, ________________________________?
Б: Да, има. Просто зад ъгъла. И там също има банка.
О: Много ви измъчвам. Довиждане.
Б: Сбогом, госпожо. Приятен престой в Лондон!

10. Среща

О: Том! (1) Бих искал да ви представя Хелън Уайт. Хелън е нашият търговски представител в Германия. Вече ви говорих за нейните отлични резултати за последното тримесечие.
Б: Приятно ми е да се запознаем, г-жо Уайт. (2) Как се справяте?
C: Предполагам глоба, благодаря. (3) Много ми е приятно да се запознаем, накрая. Обади ми се Хелън, моля те.
Б: Добре, Хелън. И така, как ви харесва тук в Лондон?
С: Много ми харесва. Това е първото ми посещение, но трябва да го кажа (4) Много се радвам, че съм тук.
Б: Колко време планирате да останете?
В: Сега не съм сигурен. Имам срещи и срещи с нашите клиенти и след това, (5) Бих искал да отида за разглеждане на забележителности. Чувал съм, че има много места, които си заслужава да бъдат посетени.
Б: Да, така е. Ако имате нужда от компанията и коментара на местен гражданин, мога да ви предложа своите услуги.
C: Това е много мило от твоя страна. Благодаря ви много за предложението.
Б: Можеш ли да ме извиниш, Хелън? Трябва да поздравя някого. (6) Надявам се скоро да се срещнем отново.
С: Разбира се. Беше ми много приятно да говоря с теб.

11. Запознаване.

Прочетете диалоговия прозорец. Липсващите въпроси от него могат да бъдат намерени в полето по-долу.
Опитайте се да вмъкнете липсващите въпроси правилно в диалоговия прозорец. Не знаете Няма значение.
Може би преводът на диалога ще ви помогне. Дори не знаете? Няма значение.
Чуйте целия диалог.
Сега се опитайте да добавите въпросите към диалога в правилния ред.
Повторете диалоговия прозорец за запомняне.
А сега нека опитаме заедно. Още пет пъти.

О: Извинете, мога ли да седна тук? Между другото се казвам Пол.
Б: Разбира се. Аз съм Моника. Приятно ми е да се запознаем, Пол.
О: Радвам се и на теб. Събота, ___________________________________?
Б: Аз съм от Мадрид. ___________________________________?
О: Е, не съм, честно казано. Но бих искал да отида там един ден. Какво правиш тук в Англия, Моника?
Б: Тук съм тук по празници. Знаете ли, за да посетите някои интересни места, да се запознаете с нови хора и, разбира се, да практикувате малко моя английски.
A: _______________________________?
Б: В продължение на няколко седмици. Следващият срок започва почти в края на септември, така че имам около пет свободни седмици.
A: _______________________________?
Б: Пристигнах преди два дни и това е първото ми излизане някъде. А ти? Местен ли сте или турист като мен?
О: Всъщност живея там повече от десет години. Преместихме се тук, когато бях на около петнадесет години. Можете да си представите колко трудно е било за тийнейджър да напусне дома, училището и да намери нови приятели.
Б: Да, сигурен съм, че не беше лесно. _______________________________?
О: Живеех във Франция. Това е много хубава държава, може би трябва да ви я покажа един ден.

12. В ресторанта.

Прочетете диалоговия прозорец. Липсващите въпроси от него могат да бъдат намерени в полето по-долу.
Опитайте се да вмъкнете липсващите въпроси правилно в диалоговия прозорец. Не знаете Няма значение.
Може би преводът на диалога ще ви помогне. Дори не знаете? Няма значение.
Чуйте целия диалог.
Сега се опитайте да добавите въпросите към диалога в правилния ред.
Повторете диалоговия прозорец за запомняне.
А сега нека опитаме заедно. Още пет пъти.

О: Здравейте, какво бихте искали да ядете днес?
Б: Не знам. ____________________?
О: Разбира се, веднага ще го донеса. ___________________________________?
Б: Да, моля. _______________________? Бих искал да имам.
О: Да, имаме. Сега се връщам.
О: Вече ли избрахте, госпожо?
Б: Е, не съм. Толкова е трудно да се избере. ___________________________? Не ям никакво месо или пикантна храна.
О: В такъв случай мога да ви предложа салата от пресни зеленчуци с пушено овче сирене. Това е нашата специалност за тази седмица.
Б: Добре, ще опитам. _______________________________? Както вече споменах, аз съм на много специална диета. Без месо, без подправки, без мазнини. _______________________________?
О: Приготвяме много здравословни и леки ястия, които могат да се ядат от хората на диети, така че те изобщо да не са вредни за вашата фигура. Ами пиле на скара с много сезонни зеленчуци на пара?
Б: Това звучи страхотно! _______________________________? Доста съм гладен, наистина.
О: Разбира се. Мога ли да ви предложа и лек десерт?
Б: По-добре не, но благодаря.

13. На летището.

Прочетете диалоговия прозорец. Липсващите въпроси от него могат да бъдат намерени в полето по-долу.
Опитайте се да вмъкнете липсващите въпроси правилно в диалоговия прозорец. Не знаете Няма значение.
Може би преводът на диалога ще ви помогне. Дори не знаете? Няма значение.
Чуйте целия диалог.
Сега се опитайте да добавите въпросите към диалога в правилния ред.
Повторете диалоговия прозорец за запомняне.
А сега нека опитаме заедно. Още пет пъти.

О: Мога ли да получа вашия паспорт и самолетен билет, сър? Вие сте полет AE396, нали така?
Б: Да, точно така. Ето моят билет и паспорт.
О: Благодаря. _______________________?
Б: Да, имам един куфар там и този малък куфар, който ще взема със себе си като ръчен багаж.
О: Поставете този куфар на колана за мен, моля. ___________________________?
Б: Да, имам.
A: _______________________________?
Б: Да, имам, госпожо.
A: _______________________________?
Б: Е, не са.
О: Добре, г-н Джоунс. ___________________________________?
Б: Да. __________________________?
О: Нека да погледна. Опасявам се, че всички седалки на прозореца вече са заети, но все още имаме на разположение няколко места на пътеката, ако не искате да седнете в средата.
Б: Да, това би било много по-добре. И някъде близо до фронта, ако е възможно. Благодаря ти.
О: Добре, ето ви. Вашият паспорт и бордна карта. Успешен полет.

Препратки

езикова

Процедура за кандидатстване за езиков курс

Тестване на езиково ниво

Регистрация за езиков курс

След записване за езиков курс

Процедура за влизане: