За да разберете как маскираният повърхностно китайски тормоз се отразява на Тибет, посегнете към книгата на Черинг Йозер.
Черинг Йозер е поет и в основата си бележките от Тибет (Verzone, 2015) са сериозна, фокусирана и затворена поезия. Трябва да се чете бавно и многократно. Това е концентрирано и компресирано писане. На поклонението той ни снабдява с размисли върху карти, чете местни имена, мечтае за техните имена. Мислейки върху лични карти - с линии и маркери, бележки - върху картите на поклонниците на откривателите.
„Ако тези хора искаха да имат карти, определено не трябваше да търсят някакви практически показатели, а по-скоро да попълват някак си пътеписите си, наситени с емоции, чийто текст и изображения разказват прекрасните истории на този свят. Истинската им карта беше усещането за чиста радост от безкрая на вселената на човешкото въображение. “Цитира авторът от книгата на Майкъл Тейлър„ Тибет: От Марко Поло до Александър Дейвид-Неел “.
Половин тибетски, наполовина китайци
Йозер често разглежда идентичността и автентичността в бележките си. Самата тя е наполовина тибетка и китайка. Когато идва в Тибет, той усеща, че тук не е у дома си, освен туристите или чужденците, които са привлечени тук от интереса към будизма. Нейният образ на Тибет също е комбинация, комбинация от туризъм и вяра, злато и мишура, история и модерност.
Дори днес групи монаси и монахини пътуват през Лхаса „чрез така наречената падаща разходка, измервайки пътеката със собственото си тяло“, от друга страна, място, до което беше толкова трудно да се достигне - под китайско управление - стана най-лесното град до Тибет.
„Има директни полети от Ченгду, Пекин и Сиан, така че за да стигнете до тук са необходими само няколко часа полет. На улицата в Лхаса човек се чувства точно като всеки друг град в китайския хинтерланд “, цитира Йозер китайския писател Уанг Ли Сиунг.
Лхаса с широко отворена порта
Лхаса, която преди 1950 г. „обхваща три квадратни километра, сега е нараснала до петдесет и един“. Той също така добавя, че тибетските поклонници са малцинство тук, за разлика от различни „имигранти от цял Китай, туристи и китайски държавни служители в командировка“.
Уанг Ли-сиунг казва, че в миналото поклонението в Лхаса е било най-голямото желание на много тибетци, така че те не се поколебаха често да съсипят цялото семейство. А за хората от Запада Лхаса беше въплъщение на Тибет. Тези, които не успяха да го достигнат - по обикновено извънредно болезнения път - се завърнаха у дома победени, сякаш дори не бяха в Тибет.
Днес обаче според него Лхаса не само губи ореола на свещения град, но в много отношения е загубил и типичния си тибетски характер. "Така че, ако някой посети само Лхаса, днес може да се каже, че сякаш дори не е в Тибет."
В Тибет въздухът е оскъден като паяжина
Тибет винаги е привличал чужденци. През 18 век християнски мисионер описва „орди от различни страни“. „Имаше китайци, монголци, индийци, непалци, кашмири и тъмни бутанани и отново и отново Джинджи (хората от Запада) проникваха тук маскирани.“
Писателят описва среща в чайна в Лхаса с френски тибетолог, който говори свободно три местни диалекта и на китайски с тибетски акцент. На въпрос за дълбокия му интерес към Тибет, той отговори: "Аз съм човек от този свят и нашият свят е общ за нас."
Тибетът, покривът на света, привлича поклонници въпреки факта, че въздухът тук е „оскъден като паяжина“. Но въпреки това по улиците на Лхаса виждате „руси хора от Запада на велосипед. И карат колело като никой друг. Те имат силата на дракон и пъргавината на тигъра, правилното шофиране и карат с лекота, когато вдигнат дупетата си от седалката, не може да става и дума за някаква алпийска болест. ".
Твърди се, че забранената книга отдава почит на Далай Лама
В предговора към чешкото издание на Zápisek z Tibetu авторът поставя книгата в по-широк контекст - те са публикувани за първи път през 2003 г. в „едно либерално китайско издателство“, а вниманието на читателите впоследствие е привлечено от властите,.
Според китайското мнение книгата преувеличава и украсява положителното влияние на религията в обществото, открито изразява съчувствие и уважение към Далай Лама и е тясно националистическа.
Четенето на този тип свидетелства може да напомни на гражданите на бившата Чехословашка социалистическа република за собственото им минало. Без украса. Нещо, което трябва да се има предвид. Като свидетелства и документи, запазени поради токсичност. Хартия. Благодарение на тази характеристика на специална хартия, произведена в Тибет, древните писмени документи, съдържащи обширен будистки канон, са били запазени в манастирите.
Силно токсичната хартия не привлича насекоми или червеи
„Твърди се, че се прави от корена на растение, наречено Steller chamaejasme. Той е влакнест и също силно токсичен. Когато се изкопае от земята, той трябва да се накисва дълго време във вода, след това да се смила до каша и да се смесва със сода, за да се образува лепкава маса, която се нанася на тънък слой. Това се повтаря няколко пъти, докато се огъне кафеникава, относително груба, но мека хартия. "
Тъй като обаче не вкусва и привлича насекоми, червеи или гризачи и може да се съхранява непокътнат дълго време, той е идеален за отпечатване на свещени текстове.
В бележките авторът често мисли за понятието дом или „роден регион“. При поклонението си в Тибет обаче той вече не открива руините на къщата, където първоначално е живяло семейството ѝ. Той беше съборен и заменен от държавно фото студио и магазин.
Той казва, че със своя „проблемен“ разединяващ се китайско-тибетски произход, той ще балансира целия си живот в някаква тясна лента, обричайки човека на вечна самота. „Някои хора го придърпват на едната или другата страна, а друга част от него го изтласква от колана, много е трудно да намериш баланс и да се ориентираш“.
За да разберете как повърхностно маскираният китайски тормоз влияе на Тибет, каква е разликата между небесното погребение и земята, където дърво с тибетски букви расте върху листа - не забравяйте да стигнете до книгата Бележки от Тибет на Cchering Özer. Тибет възниква в чистата си "невидима форма".
Идеално място за оцеляване на истинска Коледа.
- Ще умре още 6000 деца на ден; Дневник N
- Светът на Биляков от Крайна Бистра видял Москва; Дневник N
- Беларус не е Украйна и отстраняването на Лукашенко не е достатъчно; Дневник N
- Деца и ученици ще дойдат в бъдеще за - Дневник Е
- Автор на шахматната книга на годината Ян Маркош Мисленето критично вече е на мода; Дневник N