Нивото на владеене на английски език в Словакия е лошо. И не само сред по-старото поколение. Защо?

Авторът е ученик в гимназията

Можете да прочетете в блога:

  • За лоша система на преподаване и губене на време
  • За учителите с лоши учители
  • За немотивирани ученици и учители
  • Защо изборът на първи чужд език е лоша идея
  • За любопитни словашки преводи и митове за произношение

Този блог не е за двуезично проучване
Целта на този блог не е да се подиграва или обижда на някого, а да посочва проблеми

За лоша система на преподаване и губене на време

Нашата образователна система не е свързана с нищо като цяло и същото важи и за чуждите езици. Не само, че на нашето езиково обучение крайно липсват разговори и контакт с истински английски (не казвам това навсякъде, но в повечето случаи), лично нещо още повече ме поразява.

В повечето средни училища, където има втори чужд език, вторият чужд език се изучава напълно от началото (или се повтаря). Този втори чужд език обикновено е по-взискателен от английския, но е възможно да се дипломирате от него на ниво B2. Въпреки това, английският, който, както вече споменах, обикновено е по-лесен от втори чужд език, който се учи повече от 10 г. Той също има ниво на диплома за средно образование B2 (в редовна гимназия). И защо е така? Опитът ми е, че през петия клас на началното училище е поето същото, както в първия етап на началното училище, в деветия клас на началното училище е взето същото като в целия втори клас и през първата година на средното училище - намаление от официалното ниво B1 до A2/B1. Изгубено време. През тези години на поемане на същата учебна програма би било доста лесно да се достигне ниво C1 в обикновена гимназия. Всяка гимназия, независимо дали е по-добра или по-лоша, е избирателна и следователно трябва да дава възможности на учениците, които искат да се фокусират повече върху езиците. Като цяло нашата система за средно образование трябва да включва повече избираеми предмети.

За учителите с лоши учители

Ако не сте запалени по английския език и не можете сами да научите всичко правилно (което понякога може да бъде трудно дори за тези, които са страстни), ще ви трябва учител.

Проблемът е, че тук имаме учители (правим изключения), които или не се интересуват толкова от езика или от държавата, където се използва, или самите те са имали лоши учители. От учител, който е имал лош учител и на практика не среща езика толкова много или не обръща внимание на неговите, например грешки в произношението, добрият учител няма.

Обикновено те нямат толкова лоши познания по самата граматика, но произношение и практическа употреба. Под практическа употреба имам предвид използването на различни прекалено формални или дори остарели термини. Или да кажем добре познатата фраза „Седнете“, която е доста груба и императивът „Sitni/Sandite si“, която може да бъде и на словашки, макар и груба, но не можем да я представим като „Седнете“ - това би било „Седнете“ или „Седнете“. Have Have a seat ’е най-официалното и учтиво. В същото време, за съжаление, някои не осъзнават, че английският не е словашки и го превеждат в стила на гимназия = гимназия. Най-близкият еквивалент е граматическата гимназия “. Разбира се, не е съвсем същото, но когато обикновен британец, който не познава нашата или немска или австрийска образователна система, мисли, че учиш във фитнес зала. Гимназията е дълга форма на думата „фитнес“ и е гимназия.

А сега към това произношение. Това е най-големият препъни камък на учителите по английски (и не само) в Словакия. Повечето учители преподават британски английски, но що се отнася до тяхното произношение, те или говорят такъв Czenglish, или комбинират британско и американско произношение. Разбира се, има и такива, които имат правилния (независимо дали британски или американски) акцент и произношение. Има обаче много малко от тях.

Защото докато нямаме качествени учители или страстни ученици, нивото на английски език в Словакия няма да се подобри.

Разбира се, не искам да обиждам всички учители по английски в Словакия. Аз също съм просто ученик, но ако студент, който знае езика по-ниско и на по-ниско ниво, трябва да спори с учителя, например, относно значението на думата „гимназия“, вероятно някъде се е случила грешка. Не ме разбирайте погрешно, оценявам труда на учителите и разбирам напълно тяхното недоволство, но системата, според която учителят винаги трябва да е прав, ако е ясно доказуемо, че той не е прав, няма нищо общо в нашето общество. Всеки също има нужда от критика. Не всеки е перфектен. Повечето критики са от учителя към ученика, но учителят също е само човек и може да греши. И „подчинен“ има право да критикува „по-висш“, ако е сигурен, че е прав.

За немотивирани ученици и учители

Вече споменах това по някакъв начин с учителите. Учителят по английски трябва да бъде човек, който искрено се интересува от езика и страните, в които се използва. За съжаление това често не е така и английският, жестокият ги учи тогава, ако изобщо е правилен, много закачлив и роботизиран.

Въпреки това, не само учителите, но и учениците често не са много мотивирани и следователно дори не се опитват да проявяват допълнителен интерес към изучаването на английски или друг чужд език. Разбира се, не всеки е тип език, но нека признаем, че всеки знае чужд език - независимо дали иска или не да остане в Словакия. За съжаление, това често е препъни камъкът, че учениците/студентите нямат мотивация да учат езика и са обезкуражени от нашата странна система за учене. Нашата учебна система обаче демотивира и страстни ученици. Те правят скучни и „сочни“ мумии от амбициозни млади хора, пълни с енергия. Разбира се, що се отнася до системата на преподаване, учителят ще направи много, така че нека инвестираме в образованието, така че да имаме качествени учители, които смятат ученето за своя мисия.

Защо изборът на първи чужд език е лоша идея

Съгласен съм, че вторичните чужди езици имат ниска субсидия, но фактът, че английският е най-полезният език, е просто.

За любопитни словашки преводи и митове за произношение

Тук няма да обяснявам цялото произношение на английски, но моля, не забравяйте, че английският не е фонетичен език и затова е необходимо да срещнете английски на практика. Въпреки че има някои правила за произношение на английски, има изключително много изключения. Географските имена като Greenwich [ɡren.ɪtʃ], Reading [ˈrɛdɪŋ], Leicester [ˈlɛstə], Southwark [ˈsʌðək], Единбург [ˈɛdɪnbərə] и други подобни могат да бъдат голям препъни камък. Моята лична препоръка е да се срещате на езика на практика или умишлено да търсите подобни любопитни любовни думи.

Тази част на този блог също има заглавия за митове за произношение на výslovnost. Повечето словаци имат ясно изразено произношение като цяло и комбинация от различни варианти на английски. Моля, не произнасяйте ябълка с e в началото и в същото време не може с класически a.

В края. Не забравяйте, че не можете да добавите всичко буквално. След това се създават следните усмихнати преводи:

преподаването
Леща върху киселина Подпис на нарушителя Ягоди с кисело зеле (правилно S Sauerkraut ’) и бекон

Бих искал да спомена и моя личен опит - на неназовано място в Словакия преводът на аристократичното семейство XYZ (Къща на XYZ) е преведено като семейно семейство XYZ ’, което е семейство. Семейството и полът не са едно и също. Нека не забравяме това.

Заключение

В наши дни трябва да знаем английски. Разбирам, че може да е трудно за по-старото поколение да започне с нов чужд език, но на практика всеки от нас ще се сблъска с английски на практика и следователно трябва да го знае за негово добро. И за да улесним живота, всички трябва да се опитаме да говорим възможно най-точно и да се опитаме да поправим грешките, които допускаме.